Übersetzung für "Own country" in Deutsch
An
example
of
this
is
my
own
country,
the
Czech
Republic.
Ein
Beispiel
dafür
ist
mein
eigenes
Land,
die
Tschechische
Republik.
Europarl v8
This
will
not
be
possible
if
there
is
no
unity
within
your
own
country.
Dies
wird
nicht
gelingen,
wenn
sich
Ihr
eigenes
Land
nicht
geschlossen
zeigt.
Europarl v8
I
will
give
you
a
few
examples
from
my
own
country,
Romania.
Ich
werde
Ihnen
einige
Beispiele
aus
meinem
eigenen
Land,
Rumänien,
geben.
Europarl v8
Since
January,
I
have
been
the
head
of
a
regional
authority
in
my
own
country.
Seit
Januar
leite
ich
in
meinem
Land
eine
Landesbehörde.
Europarl v8
In
my
own
country,
if
there
is
a
shower
of
rain,
the
price
of
cattle
drops
automatically.
In
meinem
Land
fallen
die
Viehpreise
automatisch,
wenn
es
regnet.
Europarl v8
In
my
own
country,
the
reduction
was
fourfold
over
the
last
15
years.
In
meinem
Land
vervierfachte
sich
der
Rückgang
innerhalb
der
vergangenen
15
Jahre.
Europarl v8
Foreign
adoptions
also
take
place
in
my
own
country
of
Poland.
Auch
in
meinem
Heimatland
Polen
finden
ausländische
Adoptionen
statt.
Europarl v8
There
are
similar
cases
which
may
concern
your
own
country.
Es
gibt
ähnliche
Fälle,
die
vielleicht
Ihr
eigenes
Land
betreffen.
Europarl v8
My
own
country,
unfortunately,
exports
parts
of
weapons
to
India.
Mein
eigenes
Land
exportiert
leider
Waffen
nach
Indien.
Europarl v8
Then
the
victim
should
be
able
to
call
upon
this
compensation
body
in
his
own
country.
Dann
soll
der
Geschädigte
diese
Entschädigungsstelle
im
eigenen
Land
in
Anspruch
nehmen
können.
Europarl v8
The
book
was
banned
in
her
own
country.
In
ihrem
Heimatland
wurde
das
Buch
verboten.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
make
a
point
in
relation
to
my
own
country.
Schließlich
möchte
ich
noch
eine
Bemerkung
in
bezug
auf
mein
eigenes
Land
machen.
Europarl v8
I
would
just
like
to
mention
my
concerns
about
my
own
country.
Ich
möchte
nur
meine
Besorgnis
über
mein
eigenes
Land
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
shall
refer
just
to
things
happening
in
my
own
country.
Ich
wende
mich
nun
der
Entwicklung
in
meinem
eigenen
Land
zu.
Europarl v8
Here
again
I
do
not
exclude
my
own
country.
Hier
wiederum
nehme
ich
meinen
eigenen
Staat
nicht
aus.
Europarl v8
But
I
am
speaking
here
as
a
defender
of
the
interests
of
my
own
country,
France.
Ich
spreche
hier
jedoch
zuerst
als
Verteidiger
der
Interessen
meines
Landes,
Frankreich.
Europarl v8
In
my
own
country
the
Max
Havelaar
coffee
and
the
Okee
bananas
in
particular
form
a
very
positive
shoot
on
the
fair
trade
stem.
In
meinem
Land
sind
vor
allem
Max-Havelaar-Kaffee
und
OK-Bananen
sehr
erfolgreiche
Fair-Trade-Erzeugnisse.
Europarl v8
Today
she
has
become
a
refugee
in
her
own
country
for
the
second
time.
Heute
wurde
sie
zum
zweiten
Mal
Flüchtling
im
eigenen
Land.
Europarl v8
Our
own
country,
Sweden,
is
currently
looking
for
new
and
interesting
paths.
Unser
eigenes
Land,
Schweden,
sucht
derzeit
nach
neuen
und
interessanten
Wegen.
Europarl v8
Let
me
give
you
a
specific
example
from
my
own
country.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
spezielles
Beispiel
aus
meinem
eigenen
Land
geben.
Europarl v8
For
example,
in
my
own
country,
it
has
only
been
in
force
since
June.
In
meinem
eigenen
Land
ist
sie
beispielsweise
erst
seit
Juni
in
Kraft.
Europarl v8
In
my
own
country,
there
are
about
22
000
people
employed
in
the
dairy
sector.
In
meinem
eigenen
Heimatland
sind
ungefähr
22
000
Menschen
im
Milchsektor
beschäftigt.
Europarl v8
It
was
like
this
in
former
times
in
my
own
country
too.
Früher
war
dies
in
meinem
eigenen
Land
auch
so.
Europarl v8