Übersetzung für "Own country" in Deutsch

An example of this is my own country, the Czech Republic.
Ein Beispiel dafür ist mein eigenes Land, die Tschechische Republik.
Europarl v8

This will not be possible if there is no unity within your own country.
Dies wird nicht gelingen, wenn sich Ihr eigenes Land nicht geschlossen zeigt.
Europarl v8

I will give you a few examples from my own country, Romania.
Ich werde Ihnen einige Beispiele aus meinem eigenen Land, Rumänien, geben.
Europarl v8

Since January, I have been the head of a regional authority in my own country.
Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde.
Europarl v8

In my own country, if there is a shower of rain, the price of cattle drops automatically.
In meinem Land fallen die Viehpreise automatisch, wenn es regnet.
Europarl v8

In my own country, the reduction was fourfold over the last 15 years.
In meinem Land vervierfachte sich der Rückgang innerhalb der vergangenen 15 Jahre.
Europarl v8

Foreign adoptions also take place in my own country of Poland.
Auch in meinem Heimatland Polen finden ausländische Adoptionen statt.
Europarl v8

There are similar cases which may concern your own country.
Es gibt ähnliche Fälle, die vielleicht Ihr eigenes Land betreffen.
Europarl v8

My own country, unfortunately, exports parts of weapons to India.
Mein eigenes Land exportiert leider Waffen nach Indien.
Europarl v8

Then the victim should be able to call upon this compensation body in his own country.
Dann soll der Geschädigte diese Entschädigungsstelle im eigenen Land in Anspruch nehmen können.
Europarl v8

The book was banned in her own country.
In ihrem Heimatland wurde das Buch verboten.
Europarl v8

Finally, I should like to make a point in relation to my own country.
Schließlich möchte ich noch eine Bemerkung in bezug auf mein eigenes Land machen.
Europarl v8

I would just like to mention my concerns about my own country.
Ich möchte nur meine Besorgnis über mein eigenes Land zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I shall refer just to things happening in my own country.
Ich wende mich nun der Entwicklung in meinem eigenen Land zu.
Europarl v8

Here again I do not exclude my own country.
Hier wiederum nehme ich meinen eigenen Staat nicht aus.
Europarl v8

But I am speaking here as a defender of the interests of my own country, France.
Ich spreche hier jedoch zuerst als Verteidiger der Interessen meines Landes, Frankreich.
Europarl v8

In my own country the Max Havelaar coffee and the Okee bananas in particular form a very positive shoot on the fair trade stem.
In meinem Land sind vor allem Max-Havelaar-Kaffee und OK-Bananen sehr erfolgreiche Fair-Trade-Erzeugnisse.
Europarl v8

Today she has become a refugee in her own country for the second time.
Heute wurde sie zum zweiten Mal Flüchtling im eigenen Land.
Europarl v8

Our own country, Sweden, is currently looking for new and interesting paths.
Unser eigenes Land, Schweden, sucht derzeit nach neuen und interessanten Wegen.
Europarl v8

Let me give you a specific example from my own country.
Lassen Sie mich Ihnen ein spezielles Beispiel aus meinem eigenen Land geben.
Europarl v8

For example, in my own country, it has only been in force since June.
In meinem eigenen Land ist sie beispielsweise erst seit Juni in Kraft.
Europarl v8

In my own country, there are about 22 000 people employed in the dairy sector.
In meinem eigenen Heimatland sind ungefähr 22 000 Menschen im Milchsektor beschäftigt.
Europarl v8

It was like this in former times in my own country too.
Früher war dies in meinem eigenen Land auch so.
Europarl v8