Übersetzung für "In the country" in Deutsch
In
the
neighbouring
country
of
Austria,
similar
views
are
being
expressed.
Im
Nachbarland
Österreich
kann
Ähnliches
vernommen
werden.
Europarl v8
In
that
country,
the
blood
and
body
parts
of
albinos
are
traded.
Dort
werden
das
Blut
und
Körperteile
von
Albinos
verkauft.
Europarl v8
The
media
must
be
free
to
operate
within
the
law
and
publish
their
material
in
the
country.
Die
Medien
müssen
legal
handeln
und
ihre
Erzeugnisse
im
Land
vertreiben
können.
Europarl v8
The
UN
Security
Council
was
briefed
last
Wednesday
on
the
situation
in
the
country.
Der
UN-Sicherheitsrat
wurde
am
vergangenen
Mittwoch
über
die
Situation
im
Land
unterrichtet.
Europarl v8
Criminal
groups
operate
freely
in
the
country.
Kriminelle
Gruppen
agieren
frei
im
Land.
Europarl v8
In
addition,
the
country
must
make
more
decisive
efforts
to
combat
corruption.
Außerdem
muss
das
Land
den
Kampf
gegen
die
Korruption
entschlossener
vorantreiben.
Europarl v8
Thirdly,
we
should
somehow
link
all
the
different
organizations
in
the
country.
Drittens
sollten
wir
alle
verschiedenen
Organisationen
im
Land
miteinander
verbinden.
Europarl v8
In
my
country
the
written
press
is
controlled
by
four
large
concerns.
Die
geschriebene
Presse
ist
in
meinem
Land
in
den
Händen
vier
großer
Konzerne.
Europarl v8
The
oil
companies'
investments
account
for
the
largest
amount
of
foreign
exchange
in
the
country.
Die
Investitionen
der
Ölgesellschaften
machen
den
größten
Valutaanteil
im
Land
aus.
Europarl v8
It
should
also
contribute
to
securing
sustainable
economic
development
in
the
host
country.
Dadurch
soll
auch
eine
tragfähige
Wirtschaftsentwicklung
im
Gastland
abgesichert
werden.
Europarl v8
Is
it
possible
for
the
competent
authorities
in
the
country
of
shipment
not
to
authorize
the
return
of
contaminated
meat?
Dürfen
die
zuständigen
Behörden
der
Herkunftsländer
die
Rückführung
von
infiziertem
Fleisch
ablehnen?
Europarl v8
I
can
therefore
tell
you
that
the
situation
in
the
country
is
impossible.
Daher
möchte
ich
Ihnen
bestätigen,
daß
die
Situation
im
Lande
unmöglich
ist.
Europarl v8
List
of
Member
States
that
posted
ILOs
in
the
country
concerned
Liste
der
Mitgliedstaaten,
die
Verbindungsbeamte
in
das
betreffende
Land
entsandt
haben:
DGT v2019
I
am
in
favour
of
the
country
of
origin
labelling
of
meat.
Ich
bin
für
die
Herkunftslandkennzeichnung
von
Fleisch.
Europarl v8
The
Ukrainian
Government
has
been
fairly
successful
in
stabilising
the
situation
in
the
country.
Der
ukrainischen
Regierung
gelang
es,
die
Lage
im
Land
zu
stabilisieren.
Europarl v8
Bloody
battles
have
led
to
the
deaths
of
several
hundred
people
living
in
the
country.
Blutige
Kämpfe
haben
zum
Tod
von
Hunderten
Einwohnern
des
Landes
geführt.
Europarl v8
The
number
of
refugees
in
the
country
today
is
estimated
to
be
three
million.
Die
Zahl
der
Flüchtlinge
im
Land
wird
heute
auf
drei
Millionen
geschätzt.
Europarl v8
Election
day
was
a
day
when
no-one
was
killed,
a
rare
occurrence
in
the
country.
Der
Wahltag
war
ein
Tag
ohne
Tote,
eine
Seltenheit
im
Land.
Europarl v8
There
was
almost
a
civil
war
in
the
country.
Es
gab
im
Land
fast
einen
Bürgerkrieg.
Europarl v8