Translation of "My country" in German
An
example
of
this
is
my
own
country,
the
Czech
Republic.
Ein
Beispiel
dafür
ist
mein
eigenes
Land,
die
Tschechische
Republik.
Europarl v8
In
my
low-lying
country,
the
situation
is
very
specific.
In
meinem
tiefgelegenen
Land
haben
wir
eine
sehr
spezielle
Situation.
Europarl v8
I
can
see
opportunities
for
my
home
country
of
Estonia
here
as
well.
Ich
kann
hier
auch
für
mein
Heimatland
Estland
Chancen
erkennen.
Europarl v8
Citizens
of
my
country
are
also
being
sold
to
at
least
several
Member
States
of
the
European
Union.
Auch
Bürger
meines
Heimatlandes
werden
an
zahlreiche
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
verkauft.
Europarl v8
In
my
country,
abortion
is
not
understood
in
this
way.
In
meinem
Land
verstehen
wir
die
Abtreibung
anders.
Europarl v8
This
week,
in
my
country,
Lithuania,
300
000
people
were
registered
unemployed.
In
dieser
Woche
waren
in
meinem
Heimatland
Litauen
300
000
Menschen
arbeitslos
gemeldet.
Europarl v8
I
will
give
you
a
few
examples
from
my
own
country,
Romania.
Ich
werde
Ihnen
einige
Beispiele
aus
meinem
eigenen
Land,
Rumänien,
geben.
Europarl v8
Since
January,
I
have
been
the
head
of
a
regional
authority
in
my
own
country.
Seit
Januar
leite
ich
in
meinem
Land
eine
Landesbehörde.
Europarl v8
Scrutinise
Greece,
Spain
and
Portugal,
but
not
my
country.
Griechenland,
Spanien
und
Portugal,
aber
nicht
mein
Land
prüfen.
Europarl v8
In
my
own
country,
if
there
is
a
shower
of
rain,
the
price
of
cattle
drops
automatically.
In
meinem
Land
fallen
die
Viehpreise
automatisch,
wenn
es
regnet.
Europarl v8
The
data
on
child
poverty
in
my
country
are
devastating.
Die
Daten
zur
Kinderarmut
in
meinem
Land
sind
verheerend.
Europarl v8
In
my
own
country,
the
reduction
was
fourfold
over
the
last
15
years.
In
meinem
Land
vervierfachte
sich
der
Rückgang
innerhalb
der
vergangenen
15
Jahre.
Europarl v8
My
country,
Lithuania,
also
has
a
role
to
play
here.
Mein
Land,
Litauen,
spielt
hier
ebenfalls
eine
Rolle.
Europarl v8
Foreign
adoptions
also
take
place
in
my
own
country
of
Poland.
Auch
in
meinem
Heimatland
Polen
finden
ausländische
Adoptionen
statt.
Europarl v8
Life
for
pensioners
in
my
country
is
not
the
easiest.
Für
Rentner
ist
das
Leben
in
meinem
Land
nicht
einfach.
Europarl v8
My
country
does
not
have
such
a
post.
In
meinem
Land
gibt
es
ein
solches
Amt
nicht.
Europarl v8
Robert
Maxwell
was
responsible
for
stealing
millions
of
pounds
of
pensioners'
funds
in
my
country.
Robert
Maxwell
hat
sich
in
meinem
Land
an
Pensionsfonds
in
Millionenhöhe
bereichert.
Europarl v8
In
my
country
the
written
press
is
controlled
by
four
large
concerns.
Die
geschriebene
Presse
ist
in
meinem
Land
in
den
Händen
vier
großer
Konzerne.
Europarl v8
In
my
country,
this
form
of
training
has
a
long
tradition.
Diese
Ausbildungsform
hat
in
meinem
Heimatland
große
Tradition.
Europarl v8
My
own
country,
unfortunately,
exports
parts
of
weapons
to
India.
Mein
eigenes
Land
exportiert
leider
Waffen
nach
Indien.
Europarl v8
Nor
would
it
be
accepted
in
my
country
as
a
whole.
Auch
in
meinem
Land
würde
dies
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Farmers
in
my
country
are
already
suffering
a
huge
decline
in
income.
Die
Landwirte
in
meinem
Land
leiden
bereits
an
enormen
Einkommensverlusten.
Europarl v8
At
present
in
my
country
of
Wales
there
seem
to
be
more
inspectors
than
sheep.
In
meinem
Heimatland
Wales
scheint
es
derzeit
mehr
Inspektoren
als
Schafe
zu
geben.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
make
a
point
in
relation
to
my
own
country.
Schließlich
möchte
ich
noch
eine
Bemerkung
in
bezug
auf
mein
eigenes
Land
machen.
Europarl v8