Übersetzung für "My best wishes to you" in Deutsch
My
best
wishes
to
all
of
you
in
love
and
friendship.
Ich
grüße
Sie
alle
in
Liebe
und
Freundschaft.
Europarl v8
I
would
like
to
take
the
opportunity
to
extend
my
best
wishes
to
you
all
for
the
three-week
break.
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
Ihnen
allen
meine
besten
Wünsche
für
die
dreiwöchige
Unterbrechung
aussprechen.
Europarl v8
Beloved,
on
this
solemn
day,
I
offer
my
cordial
best
wishes
to
you
for
your
initiatives.
Ihr
Lieben,
an
diesem
Festtag
spreche
ich
euch
und
euren
Initiativen
meine
besten
Wünsche
aus.
ParaCrawl v7.1
I
thank
you
and
my
best
wishes
to
you,
a
and
Tiziana's
hug
(Translated
with
Google
Translate)
Ich
danke
Ihnen
und
wünsche
Ihnen,
ein
und
Tizianas
Umarmung
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
With
these
sentiments,
I
express
my
cordial
best
wishes
to
you
and
to
your
families.
Mit
diesen
Empfindungen
spreche
ich
euch
und
euren
Familien
meine
aufrichtigen
Glück-
und
Segenswünsche
aus.
ParaCrawl v7.1
I
congratulate
you
heartily
with
a
remarkable
holiday
-
day
of
a
National
Press
and
I
convey
my
best
wishes
to
each
of
you.
Ich
gratuliere
Ihnen
herzlich
zu
Ihrem
Feiertag,
dem
nationalen
Pressetag,
und
richte
jedem
von
Ihnen
meinen
aufrichtigsten
Glückwunsch.
CCAligned v1
I
extend
my
best
wishes
to
you
and
your
families:
Happy
New
Year,
healthy,
success
in
your
projects
…
Ich
erweitere
meine
besten
Wünsche
für
Sie
und
Ihre
Familien:
glückliches
neues
Jahr,
Gesundheit,
Erfolg
in
Ihren
Projekten
...
CCAligned v1
For
all
these
reasons,
I
express
my
best
wishes
to
you
that
during
the
exercise
of
your
important
mission,
the
former
traditional
and
historical
relations
between
Venezuela
and
the
Holy
See
will
be
reinforced
in
a
spirit
of
loyal
and
constructive
collaboration.
Daher
spreche
ich
Ihnen
meine
besten
Wünsche
dafür
aus,
daß
bei
der
Ausübung
Ihrer
wichtigen
Mission
die
schon
traditionellen
und
historischen
Beziehungen
zwischen
Venezuela
und
dem
Heiligen
Stuhl
durch
den
Geist
loyaler
und
konstruktiver
Zusammenarbeit
sichtbar
gestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
these
sentiments
I
offer
my
best
wishes
to
you
all
for
the
forthcoming
Christmas
festivities
and
for
the
New
Year,
and
I
cordially
bless
you
all.
Mit
diesen
Empfindungen
entbiete
ich
euch
allen
meine
besten
Wünsche
für
das
bevorstehende
Weihnachtsfest
und
für
ein
gutes
Neues
Jahr,
während
ich
euch
von
Herzen
segne.
ParaCrawl v7.1
All
my
best
wishes
to
you
and
to
your
families,
and
for
the
prosperity
and
harmony
of
the
Nations
that
you
so
worthily
represent.
Meine
besten
Wünsche
an
Sie
und
Ihre
Familien
und
Wohlstand
und
Harmonie
den
Nationen,
die
Sie
so
würdig
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Your
Excellency,
at
the
time
when
you
are
officially
inaugurating
your
duties
at
the
Holy
See,
I
express
my
best
wishes
to
you
for
the
successful
accomplishment
of
your
task.
Während
Sie,
Exzellenz,
offiziell
Ihr
Amt
beim
Heiligen
Stuhl
antreten,
bringe
ich
meine
besten
Wünsche
für
ein
gutes
Gelingen
Ihrer
Mission
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
your
mission
as
the
Head
of
the
Beninese
Mission
resident
in
Rome
and
accredited
to
the
Holy
See,
I
offer
my
best
wishes
to
you,
Mr
Ambassador,
as
I
assure
you
of
the
full
availability
of
my
collaborators
to
give
you
all
the
help
you
may
need
in
the
fulfilment
of
your
office.
Jetzt
da
ihr
hohes
Amt
als
erster
in
Rom
residierender,
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditierter
Leiter
der
Mission
beginnt,
spreche
ich
Ihnen,
Herr
Botschafter,
meine
besten
Wünsche
aus
und
versichere
Sie
der
vollen
Bereitschaft
meiner
Mitarbeiter,
Ihnen
jegliche
Unterstützung
zu
geben,
derer
Sie
in
Erfüllung
Ihrer
Funktion
bedürfen.
ParaCrawl v7.1
Let
me
convey
my
best
wishes
to
all
of
you,
the
head
of
states
and
governments
you
represent,
as
well
as
your
collaborators
and
families.
Erlauben
Sie
mir,
meine
besten
Wünsche
an
Sie
alle
zu
richten,
an
die
Staatsoberhäupter
und
Regierungen,
die
Sie
vertreten,
an
Ihre
Mitarbeiter
und
Ihre
Familien.
ParaCrawl v7.1
May
I
extend
my
very
best
wishes
to
you
all,
and
especially
welcome
the
ambassadors
of
Chile,
Hungary,
Italy,
Mali,
Democratic
Republic
of
the
Congo,
Slovenia,
Romania,
El
Salvador,
Austria,
Liberia,
Thailand,
Colombia,
Brazil,
Seychelles,
Croatia
and
Spain,
who
have
presented
their
letters
of
Credence
last
year.
Ich
richte
meine
besten
Wünsche
an
Sie
alle
und
heiße
besonders
willkommen
die
Botschafter
von
Chile,
Ungarn,
Italien,
Mali,
der
Demokratischen
Republik
des
Kongo,
von
Slowenien,
Rumänien,
Salvador,
Österreich,
Liberia,
Thailand,
Kolumbien,
Brasilien,
den
Seychellen,
Kroatien
und
Spanien,
die
uns
im
abgelaufenen
Jahr
ihre
Beglaubigungsschreiben
überreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
Mr
Ambassador,
at
the
time
when
your
mission
to
the
Holy
See
is
officially
beginning,
I
express
my
best
wishes
to
you
for
its
success.
Herr
Botschafter,
in
der
Stunde,
in
der
Ihre
Sendung
beim
Heiligen
Stuhl
offiziell
beginnt,
bringe
ich
Ihnen
gegenüber
meine
besten
Wünsche
für
eine
erfolgreiche
Erfüllung
dieser
Sendung
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
Mr
Ambassador,
at
the
end
of
this
pleasant
meeting,
I
renew
my
most
cordial
welcome
to
you
and
to
your
distinguished
family,
and
I
express
my
best
wishes
to
you
for
the
success
of
the
mission
that
is
now
beginning
and
contri-butes
to
the
good
relations
that
exist
between
Mexico
and
the
Holy
See.
Herr
Botschafter,
zum
Abschluß
dieser
angenehmen
Begegnung
heiße
ich
Sie
und
Ihre
werte
Familie
nochmals
herzlich
willkommen
und
spreche
die
besten
Wünsche
aus
für
die
Erfüllung
des
Amtes,
das
Sie
nun
zum
Vorteil
der
bestehenden
guten
Beziehungen
zwischen
Mexiko
und
dem
Heiligen
Stuhl
antreten.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
I
am
particularly
pleased
to
join
in
the
esteem
and
affection
which
the
Italian
people
has
for
your
person,
and
to
renew
my
cordial
best
wishes
to
you
for
the
fulfillment
of
the
duties
of
your
high
office.
Besonders
gerne
schließe
ich
mich
der
Wertschätzung
und
der
Zuneigung
an,
die
das
italienische
Volk
Ihrer
Person
entgegenbringt
und
bringe
Ihnen
erneut
meine
herzlichsten
Wünsche
für
die
Erfüllung
der
mit
Ihrem
hohen
Amt
verbundenen
Pflichten
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
extend
my
best
wishes
to
all
of
you,
and
especially
to
the
Ambassadors
of:
the
European
Union,
San
Marino,
Ivory
Coast,
Cyprus,
Spain,
Peru,
and
Uruguay,
who
presented
their
letters
of
Credence
last
year.
Ich
richte
meine
besten
Wünsche
an
Sie
alle,
insbesondere
an
die
Botschafter
der
Europäischen
Union,
von
San
Marino,
der
Elfenbeinküste,
von
Zypern,
Spanien,
Peru
und
Uruguay,
die
im
abgelaufenen
Jahr
ihre
Beglaubigungsschreiben
überreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
I
gladly
address
my
best
wishes
to
you
for
an
interesting
and
stimulating
discussion
in
the
spirit
of
Erik
Peterson.
Gerne
entbiete
ich
Ihnen
meine
guten
Wünsche
für
eine
interessante
und
anregende
Diskussion
im
Geiste
Erik
Petersons.
ParaCrawl v7.1
Desiring
to
take
part
in
the
celebration
of
this
historical
event
at
least
in
spirit,
I
send
you
this
Message,
extending
my
best
wishes
and
greetings
to
you
and
to
the
distinguished
assembly.
Da
ich
wenigstens
geistig
an
diesem
historischen
Gedenktag
teilnehmen
möchte,
übersende
ich
Ihnen
meine
Botschaft,
mit
der
ich
Ihnen
und
der
hohen
Versammlung
meinen
Gruß
und
Glückwunsch
übermitteln
will.
ParaCrawl v7.1