Übersetzung für "I wish you all the best for your" in Deutsch
I
wish
you
all
the
best
for
for
your
birthday.
Zu
deinem
Geburtstag
wünsche
ich
dir
alles
Gute.
OpenSubtitles v2018
I
wish
you
all
the
best
for
your
constituent
assembly.
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg
für
die
konstituierende
Sitzung.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
I
wish
you
all
the
best
for
your
smart
invention!
Dennoch
wünsche
ich
Ihnen
für
Ihre
pfiffige
Idee
alles
Gute!
CCAligned v1
I
wish
you
two
all
the
best
for
your
future
and
your
little
daughter.
Ich
wünsche
euch
und
eurer
kleinen
Tochter
alles
Gute
für
die
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
I
wish
you
all
the
best
for
your
new
beginning
in
Salzburg.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihren
Start
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
And
anyway,
I
wish
you
all
the
best
for
your
birthday
and
remain
the
same
person
you
are...
Und
ich
wünsch
dir
jedenfalls
alles
Gute
zum
Geburtstag
und
bleib
wie
du
bist...
QED v2.0a
And
to
you,
Mr
Kösters,
may
I
wish
you
all
the
very
best
for
your
upcoming
retirement.
Und
ihnen,
lieber
Herr
Kösters,
wünsche
ich
alles
Gute
für
den
anstehenden
Ruhestand.
ParaCrawl v7.1
I
wish
you
all
the
best
for
your
professional
and
personal
future.
Ich
wünsche
Ihnen
sowohl
für
Ihre
berufliche,
als
auch
private
Zukunft
alles
Gute.
ParaCrawl v7.1
Dear
Beate,
I
wish
you
all
the
best
for
you,
your
business
and
your
dreams!
Und
dir,
Beate,
wünsche
ich
ganz
viel
Erfolg
bei
der
Umsetzung
deines
Traums!
CCAligned v1
This
is
not
your
fault,
of
course,
and
I
wish
you
all
the
best
for
your
Webshop!”
Das
ist
aber
natürlich
nicht
ihre
Schuld,
insofern
alles
Gute
für
ihren
Webshop!“
ParaCrawl v7.1
In
this
respect,
Mr
President,
I
wish
you
all
the
best
for
your
work
in
the
European
Central
Bank,
which
will
be
so
important
to
our
daily
lives.
Insofern,
Herr
Präsident,
Ihnen
auch
alle
guten
Wünsche
für
die
Arbeit
in
der
Europäischen
Zentralbank,
die
so
wichtig
für
unseren
Alltag,
für
unser
Leben
sein
wird!
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
for
your
work,
and
I
congratulate
you
on
still
being
here
with
us
after
your
first
reply.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihre
Arbeit
und
gratuliere
Ihnen
dazu,
dass
Sie
nach
Ihrer
ersten
Stellungnahme
immer
noch
hier
bei
uns
sind.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
very
best
for
your
personal
future
and
for
everything
that
you
will
do
in
your
country.
Ich
wünsche
Ihnen
für
Ihre
persönliche
Zukunft
und
für
all
das,
was
Sie
in
Ihrem
Leben
tun
werden,
nur
das
Beste.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
for
your
future
with
THE
STREET
and
I
hope
we´ll
be
able
to
see
you
on
tour
some
time
soon.
Ich
wünsche
Dir
und
S.I.N.
das
Allerbeste
für
die
Zukunft
und
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
bald
mal
auf
Tour.
ParaCrawl v7.1
I
wish
you
all
the
best
for
your
performance,
have
fun
with
your
visit
to
Brussels
and
continued
success
for
KISI!
Ich
wünsche
Euch
alles
Gute
für
Euren
Auftritt,
viel
Spaß
bei
Eurem
Besuch
in
Brüssel
und
weiterhin
viel
Erfolg
für
die
KISIs!
ParaCrawl v7.1
Alena
and
Viktor
I
am
looking
forward
to
see
you
again
at
your
big
wedding
until
then
I
wish
you
all
the
best
for
your
little
family.
Ich
freue
mich
schon
sehr
darauf
euch
an
eurem
großen
Hochzeitstag
wieder
zu
sehen
und
wünsche
euch
und
eurer
kleinen
Familie
alles
Gute.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
our
whole
team,
I
wish
you
all
the
best
for
your
future
and
a
fantastic
selling-rate
of
"All
My
People"!
Im
Namen
unseres
gesamten
Teams
wünsche
ich
dir
alles
Gute
für
deine
Zukunft
und
eine
fantastische
Verkaufszahl
von
"All
My
People"!
ParaCrawl v7.1