Übersetzung für "I wish you all the best for your" in Deutsch

I wish you all the best for for your birthday.
Zu deinem Geburtstag wünsche ich dir alles Gute.
OpenSubtitles v2018

I wish you all the best for your constituent assembly.
Ich wünsche Ihnen viel Erfolg für die konstituierende Sitzung.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I wish you all the best for your smart invention!
Dennoch wünsche ich Ihnen für Ihre pfiffige Idee alles Gute!
CCAligned v1

I wish you two all the best for your future and your little daughter.
Ich wünsche euch und eurer kleinen Tochter alles Gute für die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

I wish you all the best for your new beginning in Salzburg.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihren Start in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

And anyway, I wish you all the best for your birthday and remain the same person you are...
Und ich wünsch dir jedenfalls alles Gute zum Geburtstag und bleib wie du bist...
QED v2.0a

And to you, Mr Kösters, may I wish you all the very best for your upcoming retirement.
Und ihnen, lieber Herr Kösters, wünsche ich alles Gute für den anstehenden Ruhestand.
ParaCrawl v7.1

I wish you all the best for your professional and personal future.
Ich wünsche Ihnen sowohl für Ihre berufliche, als auch private Zukunft alles Gute.
ParaCrawl v7.1

Dear Beate, I wish you all the best for you, your business and your dreams!
Und dir, Beate, wünsche ich ganz viel Erfolg bei der Umsetzung deines Traums!
CCAligned v1

This is not your fault, of course, and I wish you all the best for your Webshop!”
Das ist aber natürlich nicht ihre Schuld, insofern alles Gute für ihren Webshop!“
ParaCrawl v7.1

In this respect, Mr President, I wish you all the best for your work in the European Central Bank, which will be so important to our daily lives.
Insofern, Herr Präsident, Ihnen auch alle guten Wünsche für die Arbeit in der Europäischen Zentralbank, die so wichtig für unseren Alltag, für unser Leben sein wird!
Europarl v8

I wish you all the best for your work, and I congratulate you on still being here with us after your first reply.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre Arbeit und gratuliere Ihnen dazu, dass Sie nach Ihrer ersten Stellungnahme immer noch hier bei uns sind.
Europarl v8

I wish you all the very best for your personal future and for everything that you will do in your country.
Ich wünsche Ihnen für Ihre persönliche Zukunft und für all das, was Sie in Ihrem Leben tun werden, nur das Beste.
Europarl v8

I wish you all the best for your future with THE STREET and I hope we´ll be able to see you on tour some time soon.
Ich wünsche Dir und S.I.N. das Allerbeste für die Zukunft und ich hoffe, wir sehen uns bald mal auf Tour.
ParaCrawl v7.1

I wish you all the best for your performance, have fun with your visit to Brussels and continued success for KISI!
Ich wünsche Euch alles Gute für Euren Auftritt, viel Spaß bei Eurem Besuch in Brüssel und weiterhin viel Erfolg für die KISIs!
ParaCrawl v7.1

Alena and Viktor I am looking forward to see you again at your big wedding until then I wish you all the best for your little family.
Ich freue mich schon sehr darauf euch an eurem großen Hochzeitstag wieder zu sehen und wünsche euch und eurer kleinen Familie alles Gute.
ParaCrawl v7.1

On behalf of our whole team, I wish you all the best for your future and a fantastic selling-rate of "All My People"!
Im Namen unseres gesamten Teams wünsche ich dir alles Gute für deine Zukunft und eine fantastische Verkaufszahl von "All My People"!
ParaCrawl v7.1