Übersetzung für "I wish all the best" in Deutsch
I
wish
the
Presidency
all
the
best
for
the
next
six
months.
Ich
wünsche
dem
Ratsvorsitz
alles
Gute
für
die
nächsten
sechs
Monate.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
you
all
the
best,
both
personally
and
politically.
Ich
wünsche
Ihnen,
Herr
Präsident,
persönlich
und
politisch
alles
Gute.
Europarl v8
Along
with
everyone
else,
I
wish
you
all
the
very
best
for
the
future.
Auch
ich
möchte
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft
wünschen.
Europarl v8
I
also
wish
him
all
the
best.
Auch
ich
wünsche
ihm
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
for
the
future.
Ich
wünsche
Ihnen
persönlich
für
die
Zukunft
von
Herzen
alles
Gute!
Europarl v8
On
behalf
of
the
Council,
may
I
wish
you
all
the
best
for
the
future.
Im
Namen
des
Rates
möchte
ich
Ihnen
für
die
Zukunft
alles
Gute
wünschen.
Europarl v8
I
wish
them
all
the
best,
and
my
thoughts
are
with
them.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
ich
bin
in
Gedanken
bei
Ihnen.
Europarl v8
I
wish
him
all
the
best
in
his
new
role.
Ich
wünsche
ihm
in
seiner
neuen
Position
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best.
Ich
wünsche
Ihnen
nur
das
Beste.
Europarl v8
Personally
and
on
behalf
of
my
Group,
I
wish
her
all
the
best
for
the
future.
Ich
selbst
und
meine
Fraktion
wünschen
ihr
viel
Glück
für
ihre
zukünftige
Arbeit.
Europarl v8
Many
thanks
and
I
wish
her
all
the
best.
Ich
danke
ihr
herzlich
und
wünsche
ihr
alles
Gute.
Europarl v8
I
wish
him
all
the
best
for
a
successful
future
in
this
House.
Ich
wünsche
ihm
alles
Gute
für
eine
erfolgreiche
Zukunft
hier
in
diesem
Hause.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
in
your
work
over
the
coming
six
months.
Ich
wünsche
Ihnen
für
die
kommenden
sechs
Monate
viel
Erfolg
in
der
Arbeit.
Europarl v8
I
wish
it
all
the
best
with
the
rest
of
its
Presidency.
Ich
wünsche
ihr
alles
Gute
für
die
restliche
Zeit
ihrer
Präsidentschaft.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
in
the
implementation
of
that
project.
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Erfolg
bei
der
Durchführung
dieses
Projekts.
Europarl v8
I
wish
him
all
the
best
–
drive
carefully,
Commissioner!
Ich
wünsche
ihm
alles
Gute
–
fahren
Sie
vorsichtig,
Kommissar!
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best
luck
in
the
world,
President-in-Office.
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Glück
der
Welt,
Herr
Ratspräsident.
Europarl v8
I
wish
you
all
the
best!!!!
Ich
wünsche
euch
alles
Gute!!
GlobalVoices v2018q4
I
wish
you
all
the
best
in
your
future
endeavours.
Für
Ihre
zukünftigen
Bemühungen
in
dieser
Hinsicht
wünsche
ich
Ihnen
alles
Gute!
TildeMODEL v2018
Believe
me,
I
wish
you
all
the
best.
Glaub
mir,
ich
will
nur
das
Allerbeste
für
dich.
OpenSubtitles v2018
And
I
shall
wish
you
all
the
best
of
luck.
Dann
wünsche
ich
euch
viel
Glück.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't...
well,
I
wish
you
all
the
best.
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wünsche
ich
euch
nur
das
Beste.
OpenSubtitles v2018
Nonetheless,
I
wish
you
all
the
best
in
your
efforts.
Dennoch
wünsche
ich
Ihnen
für
die
Zukunft
alles
Gute.
OpenSubtitles v2018