Übersetzung für "Must take place" in Deutsch

But the fight must also take place at the level of the European institutions.
Der Kampf muß jedoch auch auf der Ebene der europäischen Institutionen geführt werden.
Europarl v8

This must not take place in opposition to America, but additionally.
Dies soll nicht im Gegensatz zu Amerika geschehen, sondern als Ergänzung.
Europarl v8

Curing must take place in premises with little ventilation and no artificial air-conditioning.
Die Reifung erfolgt in Räumen mit geringer Frischluftzufuhr ohne künstliche Klimatisierung.
DGT v2019

Shipment must take place no later than 31 December 2004.
Der Versand muss spätestens am 31. Dezember 2004 erfolgen.
DGT v2019

The deployment of the UNAMID must take place within the foreseen time.
Der Einsatz von UNAMID muss innerhalb der vorgesehenen Zeit erfolgen.
Europarl v8

This transition must take place without time spent waiting around.
Der Übergang muss ohne Wartezeiten erfolgen.
Europarl v8

These are precisely the principles on which the parliamentary elections must take place.
Genau auf diesen Prinzipien müssen Parlamentswahlen beruhen.
Europarl v8

All changes must therefore take place with due regard to the social and economic consequences.
Alle Veränderungen müssen daher unter Rücksichtnahme auf soziale und wirtschaftliche Konsequenzen geschehen.
Europarl v8

Discussions must then take place on individual cases in this respect.
Darüber muß man sich dann im Einzelfall unterhalten.
Europarl v8

However, the reforms must take place with due regard for transitional arrangements and the environment.
Die Reform muß aber Übergangsregelungen enthalten und Rücksicht auf die Umwelt nehmen.
Europarl v8

I therefore believe that tests of this kind must take place throughout the European Union.
Solche Prüfungen müssen aber in der gesamten Europäischen Union erfolgen.
Europarl v8

The examination must take place as soon as possible after killing.
Die Untersuchung muss so bald wie möglich nach dem Erlegen stattfinden.
DGT v2019

Mechanical separation must take place immediately after deboning.
Die maschinelle Gewinnung von Separatorenfleisch muss unmittelbar nach dem Entbeinen stattfinden.
DGT v2019

Mechanical separation must take place without undue delay after filleting.
Das maschinelle Ablösen des Fleisches muss ohne ungerechtfertigte Verzögerung nach dem Filetieren erfolgen.
DGT v2019

This is precisely the principle on which the parliamentary elections must take place.
Genau auf diesen Prinzipien müssen auch Parlamentswahlen beruhen.
Europarl v8

This means that elections must take place as for the committees.
Das heißt, es haben Wahlen stattzufinden wie in den Ausschüssen.
Europarl v8

We are very annoyed that this vote must take place in May.
Es ärgert uns sehr, dass diese Abstimmung im Mai erfolgen muss.
Europarl v8

This withdrawal must take place in the context of the Quartet's roadmap agreement.
Dieser Rückzug muss im Rahmen des Friedensplans des Quartetts erfolgen.
Europarl v8

All further action must take place within the framework of the UN.
Alle weiteren Maßnahmen müssen im Rahmen der UN erfolgen.
Europarl v8

Consultation on the subject of the future Treaty must take place in all the Member States.
In allen Mitgliedstaaten muss über den zukünftigen Vertrag eine Volksbefragung stattfinden.
Europarl v8

In addition, internal auditing must take its place independently.
Gleichzeitig muss die interne Auditfunktion einen unabhängigen Standort erhalten.
Europarl v8

It must take place within the existing institutional structure.
Sie muss innerhalb der bestehenden institutionellen Struktur erfolgen.
Europarl v8