Übersetzung für "Must take place" in Deutsch
But
the
fight
must
also
take
place
at
the
level
of
the
European
institutions.
Der
Kampf
muß
jedoch
auch
auf
der
Ebene
der
europäischen
Institutionen
geführt
werden.
Europarl v8
This
must
not
take
place
in
opposition
to
America,
but
additionally.
Dies
soll
nicht
im
Gegensatz
zu
Amerika
geschehen,
sondern
als
Ergänzung.
Europarl v8
Curing
must
take
place
in
premises
with
little
ventilation
and
no
artificial
air-conditioning.
Die
Reifung
erfolgt
in
Räumen
mit
geringer
Frischluftzufuhr
ohne
künstliche
Klimatisierung.
DGT v2019
Shipment
must
take
place
no
later
than
31
December
2004.
Der
Versand
muss
spätestens
am
31.
Dezember
2004
erfolgen.
DGT v2019
The
deployment
of
the
UNAMID
must
take
place
within
the
foreseen
time.
Der
Einsatz
von
UNAMID
muss
innerhalb
der
vorgesehenen
Zeit
erfolgen.
Europarl v8
This
transition
must
take
place
without
time
spent
waiting
around.
Der
Übergang
muss
ohne
Wartezeiten
erfolgen.
Europarl v8
These
are
precisely
the
principles
on
which
the
parliamentary
elections
must
take
place.
Genau
auf
diesen
Prinzipien
müssen
Parlamentswahlen
beruhen.
Europarl v8
All
changes
must
therefore
take
place
with
due
regard
to
the
social
and
economic
consequences.
Alle
Veränderungen
müssen
daher
unter
Rücksichtnahme
auf
soziale
und
wirtschaftliche
Konsequenzen
geschehen.
Europarl v8
Discussions
must
then
take
place
on
individual
cases
in
this
respect.
Darüber
muß
man
sich
dann
im
Einzelfall
unterhalten.
Europarl v8
However,
the
reforms
must
take
place
with
due
regard
for
transitional
arrangements
and
the
environment.
Die
Reform
muß
aber
Übergangsregelungen
enthalten
und
Rücksicht
auf
die
Umwelt
nehmen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
tests
of
this
kind
must
take
place
throughout
the
European
Union.
Solche
Prüfungen
müssen
aber
in
der
gesamten
Europäischen
Union
erfolgen.
Europarl v8
The
examination
must
take
place
as
soon
as
possible
after
killing.
Die
Untersuchung
muss
so
bald
wie
möglich
nach
dem
Erlegen
stattfinden.
DGT v2019
Mechanical
separation
must
take
place
immediately
after
deboning.
Die
maschinelle
Gewinnung
von
Separatorenfleisch
muss
unmittelbar
nach
dem
Entbeinen
stattfinden.
DGT v2019
Mechanical
separation
must
take
place
without
undue
delay
after
filleting.
Das
maschinelle
Ablösen
des
Fleisches
muss
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerung
nach
dem
Filetieren
erfolgen.
DGT v2019
This
is
precisely
the
principle
on
which
the
parliamentary
elections
must
take
place.
Genau
auf
diesen
Prinzipien
müssen
auch
Parlamentswahlen
beruhen.
Europarl v8
This
means
that
elections
must
take
place
as
for
the
committees.
Das
heißt,
es
haben
Wahlen
stattzufinden
wie
in
den
Ausschüssen.
Europarl v8
We
are
very
annoyed
that
this
vote
must
take
place
in
May.
Es
ärgert
uns
sehr,
dass
diese
Abstimmung
im
Mai
erfolgen
muss.
Europarl v8
This
withdrawal
must
take
place
in
the
context
of
the
Quartet's
roadmap
agreement.
Dieser
Rückzug
muss
im
Rahmen
des
Friedensplans
des
Quartetts
erfolgen.
Europarl v8
All
further
action
must
take
place
within
the
framework
of
the
UN.
Alle
weiteren
Maßnahmen
müssen
im
Rahmen
der
UN
erfolgen.
Europarl v8
Consultation
on
the
subject
of
the
future
Treaty
must
take
place
in
all
the
Member
States.
In
allen
Mitgliedstaaten
muss
über
den
zukünftigen
Vertrag
eine
Volksbefragung
stattfinden.
Europarl v8
In
addition,
internal
auditing
must
take
its
place
independently.
Gleichzeitig
muss
die
interne
Auditfunktion
einen
unabhängigen
Standort
erhalten.
Europarl v8
It
must
take
place
within
the
existing
institutional
structure.
Sie
muss
innerhalb
der
bestehenden
institutionellen
Struktur
erfolgen.
Europarl v8