Übersetzung für "Must make" in Deutsch

We must also make sure that we avoid protectionism in Europe.
Wir müssen also sicherstellen, dass wir einen Protektionismus in Europa vermeiden.
Europarl v8

I think the Commission must make up its mind.
Ich glaube, dass die Kommission ihren Standpunkt überdenken muss.
Europarl v8

Passengers must therefore make their claims in bankruptcy proceedings.
Passagiere müssen ihre Ansprüche also im Konkursverfahren geltend machen.
Europarl v8

We must make our opinions quite clear in this regard.
Daher müssen wir hier eine klare Sprache sprechen.
Europarl v8

Each country must agree to make an appropriate financial effort.
Jedes Land muss sich einverstanden erklären, Finanzmittel in angemessener Höhe bereitzustellen.
Europarl v8

The European Union must make this one of its objectives.
Die Europäische Union muss dies zu einem ihrer Ziele machen.
Europarl v8

The EU must make its voice heard as far as migration and integration are concerned.
In Bezug auf Einwanderung und Integration muss die EU ihrer Stimme Gehör verschaffen.
Europarl v8

We must make sure that our European market creates its own added value.
Wir müssen sicherstellen, dass unser europäischer Markt seinen eigenen Mehrwert erzeugt.
Europarl v8

We, as Europe, must make sure that we are up to the job.
Wir in Europa müssen sicherstellen, dass wir der Aufgabe gewachsen sind.
Europarl v8

We must not make any mistakes here.
Wir dürfen jetzt keinen Fehler machen.
Europarl v8

However, we must make proper use of this agreement and constantly assess its performance.
Aber man muss dieses Abkommen auch nutzen und eine ständige Erfolgskontrolle durchführen.
Europarl v8

In addition, the country must make more decisive efforts to combat corruption.
Außerdem muss das Land den Kampf gegen die Korruption entschlossener vorantreiben.
Europarl v8

At the same time we must seek to make farming businesses competitive.
Gleichzeitig müssen wir versuchen, Landwirtschaftsbetriebe wettbewerbsfähig zu machen.
Europarl v8

In the interests of accuracy I must make some points very clear.
Im Interesse der Genauigkeit muß ich einige Punkte richtigstellen.
Europarl v8

This is a message we must make very clear to the Indonesian Government.
Diese Botschaft müssen wir der indonesischen Regierung klar und deutlich vermitteln.
Europarl v8

We really must make a start on what we are supposed to be doing.
Wir müssen allmählich zu unserer richtigen Arbeit kommen!
Europarl v8

We must make Europe more visible, more comprehensible.
Wir müssen Europa greifbarer, begreifbarer machen.
Europarl v8

And if they do not, they are not delegations and we must make that known.
Andernfalls sind es keine Delegationen, und wir müssen das so mitteilen.
Europarl v8

We must make every effort to see that this happens, so that the right results are achieved.
Die Umsetzung muß energisch betrieben werden, damit entsprechende Ergebnisse erreicht werden.
Europarl v8

The Commission must make its procedures simpler and more transparent.
Die Verfahren der Kommission müssen einfacher und transparenter gestaltet werden.
Europarl v8

Madam President, Parliament must make a strong protest to the Taliban.
Frau Präsidentin, das Parlament muß die Taliban scharf verurteilen.
Europarl v8

We must make the European legal area co-extensive with the European economic area.
Wir müssen den europäischen Rechtsraum mit dem europäischen Wirtschaftsraum deckungsgleich machen.
Europarl v8

The European Union must make a stand.
Die Europäische Union muß Stellung beziehen.
Europarl v8

We must make this an instrument of growth and stability.
Wir müssen daraus ein Instrument für Wachstum und Stabilität machen.
Europarl v8

So the European Union too must make a big effort here.
Auch hier muß die Europäische Union Anstrengungen unternehmen.
Europarl v8