Übersetzung für "Must be raised" in Deutsch
The
upper
limit
of
the
de
minimis
rule
must
therefore
be
raised
considerably.
Die
Obergrenze
der
de
minimis
Regel
muß
deshalb
stark
angehoben
werden.
Europarl v8
This
bar
must
be
raised,
and
only
then
can
the
market
be
opened.
Wenn
diese
Latte
angehoben
ist,
dann
kann
man
auch
den
Markt
öffnen.
Europarl v8
This
subject
must
be
raised
in
our
talks
with
Africa.
Dieses
Thema
muss
bei
unseren
Gesprächen
mit
Afrika
zur
Diskussion
gestellt
werden.
Europarl v8
The
issue
of
refugees
must
also
be
raised.
Das
Flüchtlingsproblem
muss
ebenfalls
zur
Sprache
gebracht
werden.
Europarl v8
The
knowledge
base
of
workers
must
likewise
be
raised.
Desgleichen
müsste
die
Qualifikation
von
Arbeitnehmern
erhöht
werden.
Europarl v8
Taxes
must
not
be
raised
still
further,
especially
at
a
low
point
in
the
economic
cycle.
Steuern
dürfen
gerade
in
einem
Konjunkturtief
nicht
auch
noch
angehoben
werden.
Europarl v8
In
order
to
fund
this
spending,
revenues
must
be
raised.
Um
diese
Ausgaben
zu
finanzieren,
müssen
Einnahmen
erzielt
werden.
News-Commentary v14
The
quorum
must
be
raised
to
50%
of
Member
States
+
1.
Das
Mindestquorum
muss
auf
50%
+
1
Mitgliedstaat
angehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
lambs
must
be
born,
raised
and
slaughtered
in
the
Region
of
Lazio.
Geburt,
Aufzucht
und
Schlachtung
der
Lämmer
müssen
in
der
Region
Latium
erfolgen.
DGT v2019
To
be
credible
the
expectations
must
not
be
raised
too
high.
Zur
Wahrung
der
Glaubwürdigkeit
sollten
die
Erwartungen
jedoch
nicht
zu
hoch
angesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
I
agree
with
that
and
I
think
the
financing
must
be
raised
to
at
least
ECU
250
million
to
make
the
activities
possible.
Heute
müssen
wir
unseren
Fehler
anerkennen
und
korrigieren.
gieren.
EUbookshop v2
With
increasing
operating
time,
the
temperature
of
the
gas-phase
raw
material
must
be
gradually
raised.
Mit
zunehmender
Laufzeit
muß
die
Temperatur
der
Gasphase-Einsatzstoffe
allmähl
ich
angehoben
werden.
EuroPat v2
But
in
this
case
the
casting
means
must
also
be
raised
by
a
corresponding
amount.
Dabei
muß
dann
aber
auch
die
Gießvorrichtung
um
den
entsprechenden
Betrag
angehoben
werden.
EuroPat v2
At
the
filling
places
of
the
filling
station,
the
arms
must
be
raised
from
the
receptacles.
An
den
Füllplätzen
der
Füllstation
müssen
die
Arme
von
den
Behältern
abgehoben
werden.
EuroPat v2
After
this
the
compartment
receptacle
located
under
the
respective
unblocked
opening
must
be
raised.
Anschliessend
wird
der
unter
der
jeweiligen
freigegebenen
Öffnung
liegende
Fachbehälter
angehoben.
EuroPat v2
Then
at
the
latest
the
aluminum
oxide
concentration
must
be
raised
by
adding
fresh
alumina
to
the
cell.
Spätestens
dann
muss
die
Aluminiumoxidkonzentration
durch
Zugabe
von
neuer
Tonerde
angehoben
werden.
EuroPat v2
In
this
case
the
bedposts
must
be
raised
by
2
cm.
In
diesem
Fall
wird
eine
Pfostenerhöhung
von
2
cm
benötigt.
CCAligned v1
Overall
the
European
climate
target
must
be
raised
from
20
to
30
percent.
Insgesamt
müsse
das
Europäische
Klimaschutzziel
von
20
Prozent
auf
30
Prozent
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1