Übersetzung für "Must be produced" in Deutsch

It must be produced at the request of the relevant competent authorities.
Das Dokument ist den zuständigen Behörden auf Verlangen vorzulegen.
DGT v2019

Better information must be produced on children's rights and schooling.
Über die Rechte der Kinder und ihre schulische Bildung muss besser informiert werden.
Europarl v8

Medicines of proper quality must be produced in sufficient quantities.
Die Medikamente müssen in ausreichenden Mengen und in guter Qualität hergestellt werden.
Europarl v8

These statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
Die erstellten Statistiken dürfen nicht zu politischen Zwecken verwendet werden.
Europarl v8

A good must be produced where this is cheapest.
Eine Ware muss dort produziert werden, wo dies am billigsten ist.
Europarl v8

This certificate must be produced to the customs authorities at the time of completion of the customs export formalities.
Dieses Dokument ist den Zollbehörden bei der Erfuellung der Ausfuhrzollförmlichkeiten vorzulegen.
JRC-Acquis v3.0

This document must be produced in at least one of the languages of the country of destination.
Dieses Dokument muß zumindest in einer der Sprachen des Bestimmungslandes ausgestellt werden.
TildeMODEL v2018

Raw milk and colostrum must be produced under conditions offering adequate guarantees as regards animal health.
Rohmilch und Kolostrum müssen unter hygienisch einwandfreien Bedingungen gewonnen werden.
DGT v2019

Tricalcium phosphate must be produced by a process that ensures:
Tricalciumphosphat muss nach einem Verfahren hergestellt werden, bei dem Folgendes gewährleistet ist:
DGT v2019

Raw milk must be produced under conditions offering adequate guarantees as regards animal health.
Rohmilch muss unter hygienisch einwandfreien Bedingungen gewonnen werden.
DGT v2019

The onions must be sown and produced in the geographical area.
Die Zwiebeln müssen in dem geografischen Gebiet gesät und erzeugt werden.
DGT v2019

Dicalcium phosphate must be produced by a process that comprises the three following stages:
Dicalciumphosphat muss nach einem Verfahren hergestellt werden, das folgende drei Stufen umfasst:
DGT v2019

It must be produced separately from the annexes mentioned in the application.
Sie ist getrennt von den in der Klageschrift erwähnten Anlagen einzureichen.
DGT v2019

It must be produced separately from the annexes mentioned in the notice of appeal.
Sie ist getrennt von den in der Rechtsmittelschrift erwähnten Anlagen einzureichen.
DGT v2019

It must be produced separately from the annexes mentioned in the text of the application.
Sie ist getrennt von den in der Klageschrift erwähnten Anlagen zu erstellen.
DGT v2019

The cabotage authorization must be produced whenever requested by inspecting officers.
Die Kabotagegenehmigung ist auf Verlangen der Kontrollbeamten jederzeit vorzulegen.
TildeMODEL v2018

It must be produced in the moment it is consumed.
Er muss in dem Moment erzeugt werden, in dem er verbraucht wird.
TildeMODEL v2018

Gelatine must be produced by a process which ensure that:
Gelatine muss nach einem Verfahren hergestellt werden, bei dem folgendes gewährleistet ist:
TildeMODEL v2018

Gelatine must be produced by a process which ensures that:
Gelatine muss nach einem Verfahren hergestellt werden, das folgendes gewährleistet:
TildeMODEL v2018

Gelatine must be produced by a process which ensures that
Gelatine muß nach einem Verfahren hergestellt werden, das folgendes gewährleistet:
TildeMODEL v2018

Minced meat made from chilled meat must be produced within the following time-limits:
Hackfleisch aus gekühltem Fleisch muss innerhalb folgender Fristen hergestellt werden:
TildeMODEL v2018