Übersetzung für "Must be possible" in Deutsch
That
must
surely
be
possible
within
the
framework
of
the
existing
MEDIA
programmes.
Das
muß
doch
verstärkt
innerhalb
der
existierenden
MEDIA-Programme
möglich
sein.
Europarl v8
We
believe
that
this
is
quite
proper,
except
that
these
transfers
must
be
possible
and
they
must
go
ahead.
Wir
halten
das
für
richtig,
aber
diese
Übertragungen
müssen
auch
machbar
sein.
Europarl v8
However,
forwarding
by
other
means
must
continue
to
be
possible
in
justified
cases.
Dennoch
muss
in
begründeten
Fällen
die
Übermittlung
in
anderer
Weise
möglich
bleiben.
DGT v2019
It
must
be
possible
to
bring
proceedings
against
anyone
who
fails
to
implement
environmental
law.
Wer
Umweltrecht
nicht
umsetzt,
der
muß
dann
auch
verklagt
werden
können.
Europarl v8
In
the
interest
of
children,
therefore,
prosecution
must
continue
to
be
possible.
Deshalb
muß
im
Interesse
dieser
Kinder
Strafverfolgung
weiterhin
möglich
sein.
Europarl v8
That
must
be
possible
and
we
must
endeavour
to
achieve
it.
Das
muss
möglich
sein,
und
das
müssen
wir
anstreben.
Europarl v8
Lifelong
learning
must
generally
be
possible
for
women
too.
Lebenslanges
Lernen
muss
generell
auch
für
Frauen
möglich
sein.
Europarl v8
Voluntary
co-operation
between
small
and
medium
sized
companies
must
be
possible.
Freiwillige
Zusammenarbeit
für
kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
muß
möglich
sein.
Europarl v8
It
must
be
possible
to
guarantee
food
safety
throughout
Europe.
Die
Lebensmittelsicherheit
muß
in
ganz
Europa
garantiert
werden
können.
Europarl v8
Clear
correction
of
data
must
be
possible.
Eine
klare
Korrektur
der
Daten
muss
möglich
sein.
Europarl v8
It
must
be
possible
for
them
gradually
to
develop
a
functioning
national
economy.
Jenen
Staaten
muss
es
möglich
sein,
langsam
eine
funktionierende
Volkswirtschaft
aufzubauen.
Europarl v8
It
must
be
possible
for
people
to
have
confidence
that
the
funds
will
actually
be
made
available
to
them.
Die
Menschen
müssen
darauf
vertrauen
können
über
die
Mittel
auch
verfügen
zu
können.
Europarl v8
It
must
be
possible
to
improve
the
ways
in
which
supervision
is
itself
controlled
in
the
Member
States.
Die
Kontrollen
der
Kontrollen
in
den
Mitgliedsländern
müssen
verbessert
werden
können.
Europarl v8
He
should
be
able
to
find
applicable
law,
and
it
must
be
possible
to
enforce
the
judgement.
Er
muß
sein
Recht
finden,
und
das
Urteil
muß
auch
vollstreckbar
sein.
Europarl v8
The
European
Union's
decisions
must
also
be
possible
to
implement.
Die
Europäische
Union
muss
ebenfalls
anwendbare
Entscheidungen
treffen.
Europarl v8
It
must
be
possible
for
these
things
to
be
done,
Mr
President.
Es
muss
einfach
möglich
sein,
Herr
Präsident.
Europarl v8
In
future,
that
must
also
be
possible
at
sea.
Das
muss
zukünftig
auch
auf
See
möglich
sein.
Europarl v8
That,
too,
must
be
possible,
and
-
by
the
way
-
in
the
Council
as
well.
Auch
das
muss
sein,
im
Rat
übrigens
auch.
Europarl v8