Übersetzung für "Must be cancelled" in Deutsch
At
the
same
time,
any
authorization
granted
by
another
Member
State
for
the
same
additive
must
be
cancelled.
Jede
Zulassung
des
gleichen
Zusatzstoffes
durch
einen
anderen
Mitgliedstaat
ist
ebenfalls
aufzuheben.
JRC-Acquis v3.0
It
is
obvious
that
the
phase
reversals
at
the
recording
side
must
be
cancelled
during
reproduction.
Selbstverständlich
müssen
die
aufzeichnungsseitigen
Phasenumschaltungen
bei
der
Wiedergabe
wieder
rückgängig
gemacht
werden.
EuroPat v2
Cancellations:
Reservation
must
be
cancelled
a
week
before
check-in
date.
Stornierungen
Reservierung
muss
eine
Woche
vor
Anreisedatum
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
All
kinds
of
cosmetic
treatments
must
be
cancelled.
Alle
Arten
von
kosmetischen
Behandlungen
müssen
ausfallen.
CCAligned v1
Due
to
a
small
mistake,
the
whole
transaction
must
be
cancelled.
Wegen
eines
kleinen
Fehlers
muss
das
Geschäft
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Cancellations:
Your
reservation
must
be
cancelled
a
week
before
your
check-in
time.
Stornierungen
Ihre
Reservierung
muss
eine
Woche
vor
Ihrem
Check-in-Zeit
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
breeder's
right
must
not
be
cancelled
for
reasons
other
than
those
referred
to
above.
Aus
anderen
als
den
oben
aufgeführten
Gründen
darf
das
Züchterrecht
nicht
aufgehoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Reservations
must
be
cancelled
one
day
in
advance
of
your
arrival
date.
Reservierungen
müssen
storniert
werden
einen
Tag
im
Voraus
von
Ihrer
Ankunft
werden.
ParaCrawl v7.1
Reservations
must
be
cancelled
7
days
in
advance
of
your
arrival
date.
Buchungen
müssen
7
Tage
im
Voraus
von
Ihrer
Ankunft
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Advertising
services
must
be
cancelled
in
writing
or
by
e-mail.
Kündigungen
der
Werbelösungen
müssen
schriftlich
oder
per
E-Mail
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Reservations
must
be
cancelled
14
days
prior
to
arrival.
Reservierungen
müssen
14
Tage
vor
Ankunft
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Bookings
must
be
cancelled
1
days
in
advance
of
your
arrival
date.
Buchungen
müssen
storniert
werden
1
Tag
vor
dem
Anreisetag.
CCAligned v1
The
signal
must
then
be
cancelled,
again
for
example
by
specific
actuation.
Das
Signal
muss
dann
weiter
beispielsweise
durch
eine
besondere
Betätigung
gelöscht
werden.
EuroPat v2
Joining
the
domain
takes
some
time
and
the
process
must
not
be
cancelled
prematurely.
Der
Domänenbeitritt
dauert
einige
Zeit
und
sollte
nicht
vorzeitig
abgebrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Incorrect
Transaction
Reports
must
be
cancelled
by
the
Securities
Dealer
themselves.
Eine
fehlerhafte
Transaktionsmeldung
muss
vom
Effektenhändler
selbst
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
foreign
debts
of
developing
countries
must
be
cancelled.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
die
Schulden
der
Entwicklungsländer
gestrichen
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Advertising
placements
must
be
cancelled
in
writing
or
by
e-mail.
Kündigungen
von
Werbeaufträgen
müssen
schriftlich
oder
per
E-Mail
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Before
applying
for
a
refund,
the
reservation
must
be
cancelled.
Die
Reservierung
muss
vor
der
Beantragung
einer
Erstattung
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
certificate
must
be
cancelled
for
any
amounts
not
applied
for
due
to
force
majeure.
In
diesem
Fall
ist
die
Erstattungsbescheinigung
für
die
aufgrund
höherer
Gewalt
nicht
beantragten
Beträge
aufzuheben.
JRC-Acquis v3.0
If
the
Commission
does
not
propose
the
use
of
these
food
additives,
their
use
must
be
cancelled.
Wenn
die
Kommission
die
Verwendung
dieser
Lebensmittelzusatzstoffe
nicht
vorschlägt,
muß
ihre
Verwendung
verboten
werden.
TildeMODEL v2018
I
really
feel
that
this
meeting
must
not
be
cancelled
—
quite
the
reverse.
Ich
finde,
diese
Konferenz
darf
auf
keinen
Fall
abgesagt
werden,
ganz
im
Gegenteil!
EUbookshop v2
For
the
case
of
a
shift
in
carrier
phase
during
4-PSK
transmission,
the
revaluation
of
the
bits
must
be
cancelled.
Für
den
Fall
eines-Träger-Phasensprunges
bei
einer
4-PSK-Übertragung,
muß
die
Umwertung
der
Bits
rückgängig
gemacht
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
fight
night
planned
for
October
29,
2016
in
Manchester
unfortunately
must
be
cancelled.
Somit
muss
der
für
den
29.
Oktober
2016
in
Manchester
geplante
Kampfabend
leider
entfallen.
ParaCrawl v7.1
However,
something
can
always
come
in
between
and
the
holiday
must
be
cancelled
or
cancelled
at
short
notice.
Jedoch
kann
immer
etwas
Unvorhergesehenes
dazwischen
kommen
und
der
Urlaub
muss
kurzfristig
storniert
oder
abgebrochen
werden.
CCAligned v1
It
can
also
happen
that
the
program
must
be
cancelled
right
before
the
take-off.
Es
kann
auch
vorkommen,
dass
der
Flug
direkt
vor
dem
Start
abgesagt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
being
charged,
reservations
must
be
cancelled
in
accordance
with
the
cancellation
policy
outlined
by
each
individual
hotel.
Um
eine
Belastung
zu
vermeiden,
müssen
Sie
Reservierungen
gemäß
der
Stornierungsrichtlinie
des
jeweiligen
Hotels
stornieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
cancel
one
or
more
products,
the
whole
booking
must
be
cancelled.
Falls
Sie
eines
oder
mehrere
Produkte
annullieren
möchten,
müssen
Sie
die
gesamte
Reservierung
annullieren.
ParaCrawl v7.1
Reservations
must
be
cancelled
at
least24
hours
prior
to
arrival
date
to
avoid
penalty
charges
including
tax.
Die
Reservierungen
müssen
spätestens
24
Stunden
vor
dem
Ankunftstag
storniert
werden,
um
Stornokosten
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
This
Local
Experience
must
be
cancelled
at
least
2
day(s)
in
advance
Dieses
lokale
Erlebnis
muss
mindestens
2
Tag(e)
im
Voraus
storniert
werden.
CCAligned v1
Regretfully,
training
must
be
cancelled
as
the
hall
is
not
available.
Leider
sind
die
Turnhallen
diesen
Sonntag
nicht
verfügbar,
drum
müssen
wir
das
Training
leider
absagen.
CCAligned v1