Übersetzung für "Must be appointed" in Deutsch
It
is
not
enough
to
state
that
an
internal
auditor
must
be
appointed.
Es
reicht
nicht
zu
verkünden,
dass
ein
solcher
Rechnungsprüfer
ernannt
werden
muss.
Europarl v8
A
member
of
the
Executive
Board
of
the
European
Central
Bank
must
be
appointed
,
HEREBY
RECOMMENDS
THAT
:
Es
ist
ein
Mitglied
des
Direktoriums
der
Europäischen
Zentralbank
zu
ernennen
---
EMPFIEHLT
,
ECB v1
If
the
company
is
not
subject
to
a
statutory
audit,
then
an
independent
auditor
must
be
separately
appointed.
Falls
sonst
keine
verpflichtende
Jahresabschlussprüfung
besteht,
muss
ein
unabhängiger
Wirtschaftsprüfer
beauftragt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
company
secretary
must
be
appointed.
Es
soll
ein
Sekretär
ernannt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
auditor
must
be
appointed
before
the
balance
sheet
date
of
the
company’s
financial
year.
Der
Wirtschaftsprüfer
muss
spätestens
vor
dem
Bilanzstichtag
des
Geschäftsjahres
des
Unternehmens
bestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
auditor
must
be
appointed
before
the
balance
sheet
date
of
the
company's
financial
year.
Der
Wirtschaftsprüfer
muss
spätestens
vor
dem
Bilanzstichtag
des
Geschäftsjahres
des
Unternehmens
bestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
public
prosecutor
conducts
the
proceedings,
a
lawyer
must
be
appointed.
Sobald
die
Staatsanwaltschaft
das
Verfahren
führt,
muss
ein
Rechtsanwalt
hinzugezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Country
by
country,
ecologically
responsible
people
must
be
elected
or
appointed
to
governing
bodies.
In
jedem
Land
müssen
öko-freundliche
Menschen
in
wichtige
Stellen
gewählt
oder
berufen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
think
veterinary
inspectors
must
be
appointed
if
we
are
to
take
this
seriously.
Ich
meine,
es
müssen
Veterinärinspektoren
ernannt
werden,
wenn
dieses
Thema
ernstgenommen
werden
soll.
Europarl v8
Members
must
be
appointed
to
the
European
Social
Fund
Committee
for
the
seats
that
have
become
vacant,
Für
die
frei
gewordenen
Sitze
sind
Mitglieder
des
Ausschusses
des
Europäischen
Sozialfonds
zu
ernennen
—
DGT v2019
The
auditor
must
then
be
appointed
by
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
he
works.
Danach
muß
er
durch
einen
Verwaltungsakt
der
zuständigen
Behörde
oder
Berufsvereinigung
eines
Mitgliedstaates
zugelassen
werden.
EUbookshop v2
If
a
country
rejects
the
constitution,
a
new
and
more
representative
convention
must
be
appointed.
Lehnt
ein
Land
die
Verfassung
ab,
so
muss
ein
neuer
und
repräsentativerer
Konvent
einberufen
werden.
EUbookshop v2
A
guardian
or
curator
must
be
appointed
for
unaccompanied
minors.
Für
Unbegleitete
Minderjährige
muss
ein
Vormund
oder
eine
Pflegerin
bzw.
ein
Pfleger
bestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Representative
is
the
point
of
contact
for
the
supervisory
authorities
and
must
be
expressly
appointed
and
instructed
in
writing.
Der
EU-Vertreter
ist
Anlaufstelle
für
die
Aufsichtsbehörden
und
muss
ausdrücklich
bestellt
und
schriftlich
beauftragt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
principle,
if
a
request
for
oral
proceedings
has
been
made,
such
proceedings
must
be
appointed.
Wenn
ein
Antrag
auf
mündliche
Verhandlung
gestellt
wurde,
dann
müssen
solche
Verfahren
grundsätzlich
anberaumt
werden.
ParaCrawl v7.1
You
must
apply
to
be
appointed.
Die
Bestellung
müssen
Sie
beantragen.
ParaCrawl v7.1
Now,
in
these
turbulent
times,
a
new
competent
Managing
Director
must
therefore
be
appointed
for
an
important
global
institution
such
as
this
and
the
process
must
be
open.
Nun
muss
daher
in
diesen
turbulenten
Zeiten
ein
neuer
kompetenter
geschäftsführender
Direktor
für
eine
so
wichtige
globale
Institution
ernannt
werden,
wobei
das
Verfahren
offen
sein
muss.
Europarl v8
A
new
Commission,
consisting
of
one
national
of
each
Member
State,
must
be
appointed
for
the
period
from
1
November
2004
to
31
October
2009.
Für
den
Zeitraum
vom
1.
November
2004
bis
zum
31.
Oktober
2009
muss
eine
neue
Kommission
ernannt
werden,
der
ein
Staatsangehöriger
eines
jeden
Mitgliedstaates
angehört.
DGT v2019
I
also
took
that
opportunity
to
point
out
that
he
must
certainly
be
appointed
under
the
procedure
provided
to
that
effect
in
the
Amsterdam
Treaty.
Bei
dieser
Gelegenheit
habe
ich
auch
darauf
hingewiesen,
daß
seine
Bestellung
auf
jeden
Fall
nach
dem
Verfahren
erfolgen
soll,
das
der
Vertrag
von
Amsterdam
für
diese
Bestellung
vorsieht.
Europarl v8
A
new
Commission,
consisting
of
one
national
of
each
Member
State,
must
be
appointed
for
the
period
from
the
date
of
its
appointment
to
31
October
2009.
Für
den
Zeitraum
vom
Tag
ihrer
Ernennung
bis
zum
31.
Oktober
2009
muss
eine
neue
Kommission
ernannt
werden,
der
ein
Staatsangehöriger
eines
jeden
Mitgliedstaates
angehört.
DGT v2019
The
point
I
wanted
to
finish
with
was
that
Mr
Blair
must
not
be
appointed
as
the
President
of
the
EU.
Was
ich
zu
Ende
bringen
wollte,
war,
dass
Herr
Blair
nicht
als
Präsident
der
EU
ernannt
werden
darf.
Europarl v8
A
temporary
Commission
must
therefore
be
swiftly
appointed,
so
that
the
Union
is
capable
of
operating
as
soon
as
the
new
Parliament
commences
work
after
the
elections
in
June.
Deshalb
muß
rasch
eine
Interimskommission
benannt
werden,
damit
die
Union
handlungsfähig
ist,
wenn
das
neue
Parlament
nach
den
Wahlen
im
Juni
seine
Arbeit
aufnimmt.
Europarl v8
Secondly,
it
would
not
be
right
for
the
process
to
appoint
the
new
Commission,
whose
term
of
office
will
end
at
the
end
of
the
year,
to
overlap
with
the
process
initiated
to
establish
the
Commission
which
must
be
appointed
to
complete
a
normal
term
of
five
years
from
the
year
2000.
Zweitens
wäre
es
nicht
gut,
wenn
das
Verfahren
zur
Ernennung
der
neuen
Kommission,
deren
Mandat
Ende
des
Jahres
endet,
sich
mit
dem
Verfahren
zur
Einsetzung
der
Kommission,
die
für
eine
normale
Amtszeit
von
fünf
Jahren
ab
2000
zu
ernennen
ist,
überlappt.
Europarl v8