Übersetzung für "Must i" in Deutsch
I
must
come
back
here
to
the
rapporteur
and
appeal
to
my
fellow
Members.
Hier
darf
ich
auf
den
Berichterstatter
zurückkommen
und
an
meine
Kollegen
appellieren.
Europarl v8
I
must
admit
that
I
am
absolutely
torn
between
two
ways
of
looking
at
this.
Ich
gestehe,
dass
ich
hin
und
her
gerissen
bin
zwischen
zwei
Betrachtungsweisen.
Europarl v8
I
must
say
that
little
has
been
done
in
this
direction.
Ich
muss
sagen,
dass
wenig
in
diese
Richtung
unternommen
worden
ist.
Europarl v8
I
must
also
cite
the
collaboration
and
cooperation
between
Frontex
and
Turkey.
Zudem
muss
ich
die
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
Frontex
und
der
Türkei
anführen.
Europarl v8
However,
I
must
speak
openly.
Dennoch
will
ich
aus
meinem
Herzen
keine
Mördergrube
machen.
Europarl v8
I
must
say
to
you,
however,
that
your
speech
seemed
entirely
improper
to
me.
Ich
muss
Ihnen
jedoch
sagen,
dass
mir
Ihr
Redebeitrag
völlig
unangemessen
schien.
Europarl v8
I
must
point
out
the
dire
situation
which
women
who
work
abroad
are
in.
Ich
muss
die
Situation
der
Frauen
erwähnen,
die
im
Ausland
arbeiten.
Europarl v8
I
must
say
it
was
a
very
nice
gang.
Ich
muss
sagen,
das
war
wirklich
eine
tolle
"Bande".
Europarl v8
Nevertheless,
I
must
once
again
voice
serious
criticism
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgets
about
the
decision-making
procedure.
Dennoch
muß
ich
im
Namen
des
Haushaltsausschusses
wieder
einmal
das
Beschlußfassungsverfahren
ernsthaft
kritisieren.
Europarl v8
I
must
congratulate
the
summiteers
on
the
agreement
on
BSE.
Ich
muß
den
Gipfelteilnehmern
zu
ihrem
BSE-Abkommen
gratulieren.
Europarl v8
I
must
confess
that
I
feel
a
deep
sense
of
unease.
Ich
muß
gestehen,
daß
ich
in
dieser
Angelegenheit
ein
großes
Unbehagen
empfinde.
Europarl v8
In
the
interests
of
accuracy
I
must
make
some
points
very
clear.
Im
Interesse
der
Genauigkeit
muß
ich
einige
Punkte
richtigstellen.
Europarl v8
Firstly,
the
troops
must
stay
-
I-For
must
stay
there.
Erstens
müssen
die
Truppen
bleiben
-
IFOR
muß
dort
bleiben.
Europarl v8
Having
said
that,
I
must
admit
that
you
have
raised
a
basic,
general
problem.
Abgesehen
davon
haben
Sie
aber
ein
grundsätzliches,
allgemeines
Problem
aufgeworfen.
Europarl v8
I
must
now
ask
the
rapporteur
his
position
on
this.
Ich
muß
jetzt
den
Berichterstatter
fragen,
wie
er
dazu
steht.
Europarl v8
Madam
President,
I
must
simply
object
to
what
Mrs
Oomen-Ruijten
said.
Frau
Präsidentin,
ich
kann
die
Worte
von
Frau
Oomen-Ruijten
nur
bedauern.
Europarl v8
And
I
must
thank
the
House
for
listening
to
me
attentively
at
such
length!
Ich
bedanke
mich,
daß
Sie
mir
so
lange
zugehört
haben!
Europarl v8
Mr
President,
I
must
declare
that
I
have
a
personal
interest
in
this
directive.
Herr
Präsident,
ich
muß
mein
persönliches
Interesse
an
der
vorliegenden
Richtlinie
erklären.
Europarl v8
I
must
say
it
was
unfortunate
that
she
chose
my
report
about
which
to
make
it.
Ich
muß
sagen,
daß
sie
hierfür
leider
meinen
Bericht
ausgesucht
hat.
Europarl v8
Mr
President,
I
must
congratulate
André
Soulier
on
his
excellent
report.
Herr
Präsident,
ich
muß
Herrn
Soulier
für
seinen
hervorragenden
Bericht
danken.
Europarl v8
Mrs
McKenna,
I
must
ask
Members
to
be
calm
and
patient.
Herr
McKenna,
ich
bitte
die
Kollegen
um
Ruhe
und
Geduld.
Europarl v8
Mrs
Angelilli,
I
must
point
out
a
couple
of
things
to
you.
Frau
Angelilli,
ich
erlaube
mir,
Sie
auf
zwei
Dinge
hinzuweisen:
Europarl v8
I
must
point
out
that
I
am
always
here,
although
not
present
in
the
plenary.
Ich
bin
immer
hier,
auch
wenn
ich
nicht
im
Plenum
anwesend
bin.
Europarl v8
At
the
moment,
I
feel
truly
humble,
I
must
say.
Im
Moment
fühle
ich
mich
ganz
klein,
muß
ich
sagen.
Europarl v8
However,
I
must
first
correct
the
assumption
in
the
question.
Ich
muß
aber
zunächst
einmal
berichtigen,
was
in
der
Frage
unterstellt
wird.
Europarl v8
Here
I
must
emphatically
contradict
you.
Da
muß
ich
Ihnen
entschieden
widersprechen.
Europarl v8
I
must
say,
it
makes
catastrophic
reading.
Es
ist
eine
katastrophale
Lektüre,
muß
ich
sagen.
Europarl v8