Übersetzung für "Must be adapted" in Deutsch

Vocational education and training must be adapted to the needs of the labour market.
Die berufliche Aus- und Weiterbildung muss den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden.
Europarl v8

The structures must be adapted to cope with the dramatic growth in the number of tasks.
Die Strukturen müssen der Entwicklung angepaßt werden.
Europarl v8

Such a mandate must be adapted to the current state of the world.
Ein solches Mandat muss an die aktuelle Lage in der Welt angepasst sein.
Europarl v8

They must be adapted according to the possibilities of each country.
Sie müssen entsprechend den Möglichkeiten jedes Landes angepasst werden.
Europarl v8

The social security systems of Member States must be adapted to democratic change.
Die sozialen Sicherungssysteme in den Mitgliedstaaten müssen dem demographischen Wandel angepasst werden.
Europarl v8

National legislation must be adapted to meet the new situation.
Die nationalen Gesetzgebungen müssen an die neue Situation angepaßt werden.
Europarl v8

Speaking time must also be adapted to match the importance of the issues in question.
Die Redezeit muß auch an die Wichtigkeit des Themas angepaßt werden.
Europarl v8

The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.
Die verfügbaren rechtlichen Instrumente müssen der neuen Realität angepaßt werden.
Europarl v8

The directive must therefore be adapted to this new situation.
Man muß also die Richtlinie an diese neuen Rahmenbedingungen anpassen.
Europarl v8

As a consequence, the internal measures that need to be taken must be adapted to the specific situations in the respective countries.
Folglich müssen die internen Maßnahmen an die jeweilige Situation angepaßt werden.
Europarl v8

Education must be adapted to take account of these changed circumstances.
Aufklärung muss sich diesen geänderten Bedingungen anpassen.
Europarl v8

In the long term, however, our measures must be adapted in response to the market.
Aber langfristig angelegt müssen sich die Aktionen auf den Markt ausrichten.
Europarl v8

It must be adapted to take account of present circumstances and future markets.
Sie muss sich den Gegebenheiten, den zukünftigen Märkten anpassen.
Europarl v8

Appropriate solutions must be adapted to Member States’ different pension systems.
Geeignete Lösungen müssen an die unterschiedlichen Altersversorgungssysteme der Mitgliedstaaten angepasst werden.
Europarl v8

In the legal field, the Central Bank's independence system must be adapted.
Im rechtlichen Bereich muss das System der Unabhängigkeit der Zentralbank angepasst werden.
Europarl v8

Whereas animal health conditions and veterinary certification must be adapted according to the animal health situation of the third country concerned;
Die Tiergesundheitsanforderungen und die Veterinärbescheinigung sind der Tiergesundheitslage des jeweiligen Drittlandes anzupassen.
JRC-Acquis v3.0

The date when the Regulation comes into force must be adapted.
Das Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung muß angepaßt werden.
TildeMODEL v2018

For operating temperatures exceeding the above-mentioned values, the test temperatures must be adapted.
Bei Betriebstemperaturen außerhalb dieses Bereichs sind die Prüftemperaturen anzupassen.
DGT v2019

In his view, certain number of the services and products must be adapted to the needs of the elderly people.
Bestimmte Dienstleistungen und Produkte müssten an die Bedürfnisse älterer Menschen angepasst werden.
TildeMODEL v2018

For operating temperatures exceeding the above- mentioned values, the test temperatures must be adapted.
Bei Betriebstemperaturen außerhalb dieses Bereichs sind die Prüftemperaturen anzupassen.
DGT v2019

Similarly, provisions on the staff of the Unified External Service must be adapted and clarified.
Außerdem müssen die Bestimmungen für den gemeinsamen Außendienst angepasst und präzisiert werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, insurance products sold cross-border must be adapted to the environment of insurance contract law of each Member State.
Grenzüberschreitend vertriebene Versi­cherungsprodukte müssen daher an das Versicherungsvertragsrecht der einzelnen Mit­gliedstaaten angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The Community's bilateral relations must be adapted to changing circumstances.
Die bilateralen Beziehungen der Gemeinschaft müssen sich den wechselnden Umständen anpassen.
TildeMODEL v2018

The definition of rectified concentrated grape must should be adapted in order to include the crystallised form.
Diese Definition ist so zu ändern, dass die kristallisierte Form aufgenommen wird.
DGT v2019

In addition, the infrastructure must be adapted to the demands of a modern economy.
Zusätzlich gilt es, die Infrastruktur an die Anforderungen einer modernen Wirtschaft anzupassen.
TildeMODEL v2018

Infrastructure must be adapted to the intermodal needs of all modes.
Die Anpassung der Infrastruktur an die Intermodalität muß allen Verkehrsträgern gerecht werden.
TildeMODEL v2018