Translation of "Must be adapted" in German
Vocational
education
and
training
must
be
adapted
to
the
needs
of
the
labour
market.
Die
berufliche
Aus-
und
Weiterbildung
muss
den
Bedürfnissen
des
Arbeitsmarktes
angepasst
werden.
Europarl v8
The
structures
must
be
adapted
to
cope
with
the
dramatic
growth
in
the
number
of
tasks.
Die
Strukturen
müssen
der
Entwicklung
angepaßt
werden.
Europarl v8
Such
a
mandate
must
be
adapted
to
the
current
state
of
the
world.
Ein
solches
Mandat
muss
an
die
aktuelle
Lage
in
der
Welt
angepasst
sein.
Europarl v8
They
must
be
adapted
according
to
the
possibilities
of
each
country.
Sie
müssen
entsprechend
den
Möglichkeiten
jedes
Landes
angepasst
werden.
Europarl v8
The
social
security
systems
of
Member
States
must
be
adapted
to
democratic
change.
Die
sozialen
Sicherungssysteme
in
den
Mitgliedstaaten
müssen
dem
demographischen
Wandel
angepasst
werden.
Europarl v8
National
legislation
must
be
adapted
to
meet
the
new
situation.
Die
nationalen
Gesetzgebungen
müssen
an
die
neue
Situation
angepaßt
werden.
Europarl v8
Speaking
time
must
also
be
adapted
to
match
the
importance
of
the
issues
in
question.
Die
Redezeit
muß
auch
an
die
Wichtigkeit
des
Themas
angepaßt
werden.
Europarl v8
The
legal
instruments
that
are
at
our
disposal
must
be
adapted
to
the
new
reality.
Die
verfügbaren
rechtlichen
Instrumente
müssen
der
neuen
Realität
angepaßt
werden.
Europarl v8
The
directive
must
therefore
be
adapted
to
this
new
situation.
Man
muß
also
die
Richtlinie
an
diese
neuen
Rahmenbedingungen
anpassen.
Europarl v8
As
a
consequence,
the
internal
measures
that
need
to
be
taken
must
be
adapted
to
the
specific
situations
in
the
respective
countries.
Folglich
müssen
die
internen
Maßnahmen
an
die
jeweilige
Situation
angepaßt
werden.
Europarl v8
Education
must
be
adapted
to
take
account
of
these
changed
circumstances.
Aufklärung
muss
sich
diesen
geänderten
Bedingungen
anpassen.
Europarl v8
In
the
long
term,
however,
our
measures
must
be
adapted
in
response
to
the
market.
Aber
langfristig
angelegt
müssen
sich
die
Aktionen
auf
den
Markt
ausrichten.
Europarl v8
It
must
be
adapted
to
take
account
of
present
circumstances
and
future
markets.
Sie
muss
sich
den
Gegebenheiten,
den
zukünftigen
Märkten
anpassen.
Europarl v8
Appropriate
solutions
must
be
adapted
to
Member
States’
different
pension
systems.
Geeignete
Lösungen
müssen
an
die
unterschiedlichen
Altersversorgungssysteme
der
Mitgliedstaaten
angepasst
werden.
Europarl v8
In
the
legal
field,
the
Central
Bank's
independence
system
must
be
adapted.
Im
rechtlichen
Bereich
muss
das
System
der
Unabhängigkeit
der
Zentralbank
angepasst
werden.
Europarl v8
Whereas
animal
health
conditions
and
veterinary
certification
must
be
adapted
according
to
the
animal
health
situation
of
the
third
country
concerned;
Die
Tiergesundheitsanforderungen
und
die
Veterinärbescheinigung
sind
der
Tiergesundheitslage
des
jeweiligen
Drittlandes
anzupassen.
JRC-Acquis v3.0
The
date
when
the
Regulation
comes
into
force
must
be
adapted.
Das
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
muß
angepaßt
werden.
TildeMODEL v2018
For
operating
temperatures
exceeding
the
above-mentioned
values,
the
test
temperatures
must
be
adapted.
Bei
Betriebstemperaturen
außerhalb
dieses
Bereichs
sind
die
Prüftemperaturen
anzupassen.
DGT v2019
In
his
view,
certain
number
of
the
services
and
products
must
be
adapted
to
the
needs
of
the
elderly
people.
Bestimmte
Dienstleistungen
und
Produkte
müssten
an
die
Bedürfnisse
älterer
Menschen
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
For
operating
temperatures
exceeding
the
above-
mentioned
values,
the
test
temperatures
must
be
adapted.
Bei
Betriebstemperaturen
außerhalb
dieses
Bereichs
sind
die
Prüftemperaturen
anzupassen.
DGT v2019
Similarly,
provisions
on
the
staff
of
the
Unified
External
Service
must
be
adapted
and
clarified.
Außerdem
müssen
die
Bestimmungen
für
den
gemeinsamen
Außendienst
angepasst
und
präzisiert
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
insurance
products
sold
cross-border
must
be
adapted
to
the
environment
of
insurance
contract
law
of
each
Member
State.
Grenzüberschreitend
vertriebene
Versicherungsprodukte
müssen
daher
an
das
Versicherungsvertragsrecht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community's
bilateral
relations
must
be
adapted
to
changing
circumstances.
Die
bilateralen
Beziehungen
der
Gemeinschaft
müssen
sich
den
wechselnden
Umständen
anpassen.
TildeMODEL v2018
The
definition
of
rectified
concentrated
grape
must
should
be
adapted
in
order
to
include
the
crystallised
form.
Diese
Definition
ist
so
zu
ändern,
dass
die
kristallisierte
Form
aufgenommen
wird.
DGT v2019
In
addition,
the
infrastructure
must
be
adapted
to
the
demands
of
a
modern
economy.
Zusätzlich
gilt
es,
die
Infrastruktur
an
die
Anforderungen
einer
modernen
Wirtschaft
anzupassen.
TildeMODEL v2018
Infrastructure
must
be
adapted
to
the
intermodal
needs
of
all
modes.
Die
Anpassung
der
Infrastruktur
an
die
Intermodalität
muß
allen
Verkehrsträgern
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018