Übersetzung für "Multinational" in Deutsch
The
Arctic
also
presents
itself
as
a
unique
opportunity
for
multinational
cooperation.
Die
Arktis
bietet
zudem
eine
einmalige
Gelegenheit
für
eine
multinationale
Zusammenarbeit.
Europarl v8
I
should
just
like
to
make
one
patriotic
comment
in
this
multinational
Chamber.
Ich
möchte
nur
noch
einen
patriotischen
Kommentar
in
diesem
multinationalen
Plenarsaal
machen.
Europarl v8
Several
multinational
software
houses
maintain
research
and
development
establishments
in
Israel.
Mehrere
multinationale
Softwareunternehmen
unterhalten
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen
in
Israel.
Europarl v8
He
even
wishes
to
set
up
a
multinational
social
"mission'
.
Er
will
selbst
Multinationale
eine
soziale
"Mission"
durchführen
lassen.
Europarl v8
A
code
of
conduct
for
multinational
companies
would
be
welcome.
Ein
Verhaltenskodex
für
multinationale
Unternehmen
wäre
zu
begrüßen.
Europarl v8
The
health
of
our
citizens
must
take
precedence
over
the
profits
of
multinational
companies.
Die
Gesundheit
unserer
Bürger
muß
vor
dem
Gewinn
multinationaler
Unternehmen
Vorrang
haben.
Europarl v8
Only
later,
because
of
distribution
needs,
did
they
have
to
approach
a
multinational.
Erst
danach
müssen
sich
diese
Erfolgsproduktionen
aufgrund
von
Vertriebserfordernissen
an
multinationale
Unternehmen
binden.
Europarl v8
Multinational
companies
are
free
to
form
groups,
but
the
families
of
immigrant
workers
are
not.
Zusammenschlüsse
multinationaler
Unternehmen
sind
unbeschränkt
möglich,
nicht
jedoch
die
Zusammenführung
von
Gastarbeiterfamilien.
Europarl v8
Multinational
corporations
are
acquiring
the
property
rights
of
the
world's
population.
Hier
beschaffen
sich
die
multinationalen
Konzerne
die
Eigentumsrechte
der
Weltbevölkerung!
Europarl v8
The
problem
is
the
balance
between
the
multinational
record
companies
and
the
featured
artists.
Das
Problem
ist
das
Gleichgewicht
zwischen
multinationalen
Plattenfirmen
und
den
namentlich
genannten
Künstlern.
Europarl v8
The
field
is
open
to
multinational
companies.
Das
Feld
ist
offen
für
multinationale
Unternehmen.
Europarl v8
Multinational
companies
need
a
code
of
conduct
which
enshrines
the
fundamental
principles
of
the
ILO
conventions
and
environmental
guidelines.
Multinationale
Unternehmen
brauchen
einen
Verhaltenskodex,
der
die
wesentlichen
ILO-Konventionen
und
Umweltrichtlinien
enthält.
Europarl v8
It
is
not
a
commodity
which
can
be
sold
or
which
could
be
sold
by
our
multinational
companies.
Es
ist
keine
Ware,
die
durch
unsere
multinationalen
Konzerne
verkauft
werden
kann.
Europarl v8
Climate
change
research
must
be
encouraged,
especially
as
part
of
multinational
projects.
Die
Erforschung
des
Klimawandels
muss
gefördert
werden,
insbesondere
im
Rahmen
multinationaler
Projekte.
Europarl v8
That
meant
the
end
of
a
multinational
community.
Und
das
ist
das
Ende
einer
multinationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
And
you
are
sacrificing
it
on
the
altar
of
questionable
multinational
interests.
Und
die
opfern
Sie
auf
dem
Altar
schmutziger
multinationaler
Interessen.
Europarl v8
We
must
denounce
the
lobbying
by
unscrupulous
laboratories
and
the
multinational
companies
who
represent
them.
Die
Lobbytätigkeiten
bestimmter
skrupelloser
Forschungslabors
und
der
dazugehörigen
multinationalen
Unternehmen
müssen
angeprangert
werden.
Europarl v8
International
financial
consortia
and
multinational
businesses
too
must
cooperate.
Internationale
Finanzkonsortien
und
multinationale
Konzerne
müssen
sich
ebenso
aktiv
einbringen.
Europarl v8
These
measures
are
intended
to
achieve
greater
support
from
landowners
and
multinational
food
companies.
Die
Maßnahmen
dienen
einer
größeren
Unterstützung
für
Großgrundbesitzer
und
multinationale
Lebensmittelkonzerne.
Europarl v8
The
honourable
Member
also
indicates
other
possible
measures
that
multinational
companies
can
take
on
the
basis
of
these
changed
rules.
Sie
verweisen
außerdem
auf
mögliche
Maßnahmen
multinationaler
Konzerne
aufgrund
der
geänderten
Regelungen.
Europarl v8
As
you
know,
the
Union
is
made
up
of
nation
states
but
also
of
multinational
states.
Wie
Sie
wissen,
umfasst
die
Union
Nationalstaaten,
aber
auch
multinationale
Staaten.
Europarl v8
We
must
therefore
call
for
a
change
in
the
nature
of
the
multinational
forces.
So
müssten
wir
uns
für
eine
grundsätzliche
Veränderung
der
multinationalen
Streitkräfte
einsetzen.
Europarl v8
Capital
moves
easily
across
borders
as
multinational
firms
seek
out
the
most
attractive
business
locations.
Das
Kapital
überschreitet
mühelos
Grenzen,
weil
multinationale
Unternehmen
die
attraktivsten
Unternehmensstandorte
auswählen.
Europarl v8