Übersetzung für "Multi issue" in Deutsch
It
is
a
complex,
multi-faceted
issue.
Es
handelt
sich
um
ein
komplexes
Problem,
das
zahlreiche
Aspekte
aufweist.
Europarl v8
Of
course,
we
are
currently
facing
the
“multi-screen”
issue.
Wir
verfolgen
zurzeit
natürlich
das
Thema
„Multi
Screen“.
ParaCrawl v7.1
The
Apps
are
designed
as
multi-issue
solutions.
Die
Apps
sind
als
Multi
Issue-Lösung
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
complex
and
multi-dimensional
issue
and
requires
careful
consideration.
Es
handelt
sich
um
ein
komplexes
und
vielschichtiges
Thema,
das
sorgfältige
Überlegungen
erfordert.
Europarl v8
The
study
will
also
examine
the
objectives
and
keyelements
of
the
strategies
and
attempt
to
identifytrends
in
drug
policy
formulation
and
implementation.Specific
attention
will
be
paid
to
how
the
countriescoordinate
the
multi-faceted
issue
of
drugs.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
der
Frage
gelten,
wie
die
Länder
die
Koordinierung
im
komplexen
Drogenfeld
handhaben.
EUbookshop v2
The
impact
of
low
skills
on
individuals
is
a
multi-faceted
issue
with
considerable
consequences.
Die
Auswirkungen
eines
niedrigen
Kompetenzniveaus
auf
Einzelpersonen
sind
ein
vielschichtiges
Problem,
das
erhebliche
Folgen
nach
sich
ziehen
kann.
TildeMODEL v2018
We
note
that
poverty
eradication,
as
an
objective
is
a
multi-sectoral
issue,
which
encompasses
social
development
through
improvements
in
such
priority
sectors
as
education,
health,
food
security,
water
and
rural
development.
Wir
stellen
fest,
daß
die
Beseitigung
der
Armut
ein
vielschichtiges
Ziel
ist,
das
soziale
Entwicklung
im
Wege
von
Verbesserungen
in
prioritären
Bereichen
wie
Bildung,
Gesundheit,
Ernährungssicherheit,
Wasserversorgung
und
ländliche
Entwicklung
verlangt.
TildeMODEL v2018
Such
developments
demonstrate
that
the
equality
of
opportunity
is
a
multi-faceted
issue
which
needs
multiple
policy
responses.
Solche
Entwicklungen
zeigen,
dass
die
Chancengleichheit
ein
äußerst
vielschichtiges
Thema
ist,
das
mehr
als
eine
politische
Antwort
erfordert.
EUbookshop v2
In
the
Committee's
view
it
was
high
time
to
ponder
in
depth
the
complex,
multi-faceted
issue
of
freedom
of
movement
for
workers
between
the
European
Community
and
associated
partner
States
and
work
out
durable
solutions,
within
the
framework
of
a
coherent
immigration
policy,
which
did
not
arouse
great
expectations
today,
only
to
dash
them
tomorrow.
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
wird
es
höchste
Zeit,
den
vielschichtigen
Komplex
„Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer"
zwischen
Europäischer
Gemeinschaft
und
assoziierten
Partnerstaaten
vertieft
zu
überdenken
und
im
Rahmen
eines
konsistenten
Einwanderungskonzeptes
Lösungsansätze
aufzuzeigen,
die
dauerhaft
tragfähig
sind,
die
nicht
heute
hohe
Erwartungen
wecken
und
spätestens
morgen
in
herbe
Enttäuschungen
münden.
EUbookshop v2
But
that
is
a
multi-faceted
issue,
because
it
is
always
the
question
of
what
I
look
at
first.
Aber
das
ist
ein
vielschichtiges
Thema,
denn
es
ist
immer
die
Frage,
was
ich
zuerst
ansehe.
ParaCrawl v7.1
Based
on
various
case-studies,
we
will
discuss
methods
to
successfully
and
systematically
handle
complexity
(multi-party,
multi-issue),
internal
alignment
and
external
influences.
In
interaktiven
Lehrveranstaltungen
besprechen
wir
anhand
verschiedener
Fallbeispiele
Methoden,
um
mit
komplexen
Situationen
(mehrere
Parteien/Angelegenheiten),
internen
Abstimmungsvorgängen
und
externen
Einflüssen
erfolgreich
und
systematisch
umgehen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
multi-generation
issue
only
plays
a
subordinate
role
in
this
and
is
often
viewed
far
too
theoretically.
Dabei
spielt
das
Thema
"generationenübergreifend"
nur
eine
untergeordnete
Rolle
und
wird
häufig
viel
zu
theoretisch
gesehen.
ParaCrawl v7.1