Übersetzung für "Much of anything" in Deutsch

I take not too much of anything.
Ich genieße von keiner Sache zu viel.
Books v1

No, Hedley, I can't see much of anything yet.
Nein, Hedley, es scheint alles ruhig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Well, when it's busy, we don't have time to notice much of anything.
Wenn hier viel los ist, kriegen wir nicht viel mit.
OpenSubtitles v2018

No, I ain't much of anything.
Nein, ich habe von nichts sehr viel.
OpenSubtitles v2018

Too dark to make out much of anything.
Es ist zu dunkel, um Details zu erkennen.
OpenSubtitles v2018

Uh, Mike Tyson mumbles too much to say much of anything.
Mike Tyson nuschelt zu stark, um überhaupt viel zu sagen.
OpenSubtitles v2018

He didn't say much of anything, not that he ever does.
Er hat nicht viel erzählt, das tut er nie.
OpenSubtitles v2018

Other than constant fear, I don't really feel much of anything.
Außer ständiger Angst fühle ich so gut wie gar nichts.
OpenSubtitles v2018

I don't feel much of anything anymore.
Ich spüre nicht mehr sehr viel.
OpenSubtitles v2018

Only one guard, but he doesn't really seem that capable - of much of anything, sir.
Nur einer, aber er scheint nicht besonders fähig zu sein.
OpenSubtitles v2018

Well, he won't talk about much of anything but our childhood.
Nun, er will nicht wirklich über etwas anderes als seine Kindheit reden.
OpenSubtitles v2018

I don't do much of anything anymore, but when I did, I did a little bit of everything.
Ich mache nicht mehr viel, aber damals machte ich von allem was.
OpenSubtitles v2018

You're not much of anything anymore.
Du bist so gut wie gar nichts mehr.
OpenSubtitles v2018

That's why nobody's ever pinned her for much of anything.
Deswegen konnte ihr nie jemand etwas anhängen.
OpenSubtitles v2018

I really haven't done much of anything since I stopped working for Tom.
Ich habe nicht viel gemacht, seit ich nicht mehr für Ton arbeite.
OpenSubtitles v2018

We're not gonna be doing much of anything if you don't have your strength.
Wir unternehmen nichts, solange du nicht deine Stärke zurückhast.
OpenSubtitles v2018

I haven't felt much of anything since my Guinea pig died.
Ich habe nicht viel gefühlt, seid mein Meerschwein gestorben ist.
OpenSubtitles v2018

She won't be doing much of anything if we don't figure out who did this.
Sie wird nicht viel machen, wenn wir nicht rausfinden, wer dahintersteckt.
OpenSubtitles v2018

The prison investigator hasn't said much of anything.
Der Ermittler im Gefängnis hat nicht viel gesagt.
OpenSubtitles v2018

Ask me, that's not much of anything.
Wenn ihr mich fragt, ist das nicht sehr viel.
OpenSubtitles v2018

There was no time to say very much of anything.
Es war keine Zeit mehr, etwas zu sagen.
OpenSubtitles v2018