Übersetzung für "Most worst" in Deutsch
I'm
told
it
is
the
worst,
most
painful
death
of
all...
Ich
hörte,
dass
es
der
schlimmste,
schmerzhafteste
Tod
sei.
OpenSubtitles v2018
Bayard
are
harbingers
of
change
of
circumstances
favorable
to
the
most
worst.
Bayard
sind
Vorboten
der
Veränderung
der
Umstände
günstig
für
die
meisten
Schlimmste.
CCAligned v1
The
calculator
considers
the
worst
(most
data
consuming)
case.
Der
Rechner
berücksichtigt
den
schlimmsten
(Daten-intensivsten)
Fall.
ParaCrawl v7.1
In
the
Lord,
the
easy
way
is
most
often
the
worst
choice.
In
der
Herr,
ist
der
einfache
Weg
meist
die
schlechteste
Wahl.
ParaCrawl v7.1
You
know
they
say
the
death
of
a
child
can
be
the
worst,
most
painful
thing
a
person
can
experience.
Der
Tod
eines
Kindes
soll
das
Schlimmste
sein,
was
ein
Mensch
erleben
kann.
OpenSubtitles v2018
But
sometimes
the
people
we
love
the
most
make
the
worst
decisions.
Aber
manchmal
treffen
die,
die
wir
am
meisten
lieben,
die
schrecklichsten
Entscheidungen.
OpenSubtitles v2018
That
would
be
the
worst,
most
life-ruining
thing
you
could
possibly...
-
Hi,
Nick.
Das
wäre
echt
das
Schlimmste,
so
würdest
du
wohl
am
meisten
mein
Leben
zerstören.
OpenSubtitles v2018
It
is
unbearable,
not
to
mention
the
worst,
most
unreal
kind
of
thing
in
the
whole
game.
Es
ist
unerträglich,
ganz
zu
schweigen
von
der
schlimmsten,
unwirklichsten
Art
im
ganzen
Spiel.
ParaCrawl v7.1
The
most
likely
worst
effect
would
be
to
get
a
shower
from
splashing
water
occasionally.
Der
wahrscheinlich
schlimmste
Effekt
wäre,
gelegentlich
eine
Dusche
von
spritzendem
Wasser
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
worst
most
worrying
part
is
the
doctor’s
can’t
really
help!
Der
Schlimmste
und
am
meisten
sorgenmachende
Teil
ist,
dass
die
Ärzte
nicht
wirklich
helfen
können!
ParaCrawl v7.1
This
is
quite
apart
from
the
fact
that
as
a
profession
they
have
been
the
most
immediate
and
worst
affected
victims
of
a
process
for
which,
furthermore,
they
have
had
no
preparation
in
terms
of
technical
training
or
equipment.
Sie
waren
als
Berufsgruppe
die
am
meisten
betroffenen
Opfer
dieser
Entwicklung,
wobei
sie
jedoch
durch
ihre
Ausbildung
und
ihre
technische
Ausrüstung
darauf
vorbereitet
waren.
Europarl v8
However,
I
discovered
at
an
early
stage
that
most
of
the
worst
examples
originated
in
English.
Allerdings
stellte
ich
schon
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
fest,
dass
die
schlimmsten
Beispiele
ursprünglich
auf
Englisch
verfasst
wurden.
Europarl v8
Via
its
Bureau
for
humanitarian
aid,
better
known
under
the
name
of
ECHO,
the
European
Commission
is
actively
involved
in
providing
humanitarian
aid
to
the
most
vulnerable
and
worst
afflicted
people
in
the
world.
Die
Europäische
Kommission
ist
über
ihr
Büro
für
humanitäre
Soforthilfe,
besser
bekannt
unter
dem
Namen
ECHO,
aktiv
an
der
Erbringung
humanitärer
Hilfe
für
die
am
meisten
gefährdeten
und
am
schwersten
betroffenen
Länder
dieser
Welt
beteiligt.
Europarl v8
This
discrimination
affects
people
who,
mainly
in
the
1960s,
were
attracted
as
'guest
workers'
from
Turkey
or
Morocco
to
come
and
fill
the
most
unpleasant
and
worst
paid
jobs.
Diese
Diskriminierung
betrifft
diejenigen,
die
vor
allem
in
den
60er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
als
"Gastarbeiter
"
aus
der
Türkei
oder
Marokko
angelockt
worden
sind,
um
bei
uns
die
unangenehmsten
und
am
schlechtesten
bezahlten
Arbeiten
zu
verrichten.
Europarl v8
Mr
Berlusconi
is
the
right,
and
the
worst,
most
dangerous
kind
of
European
right,
and
I
therefore
have
no
illusions.
Berlusconi
ist
die
Rechte,
die
schlimmste
und
gefährlichste
Rechte
Europas,
weshalb
ich
mir
keine
Illusionen
mache.
Europarl v8
We
are
disappointed
at
the
rejection
of
most
of
our
proposals,
which
were
aimed
at
blocking
most
of
the
worst
aspects
of
the
Commission's
proposal.
Wir
sind
enttäuscht,
dass
die
meisten
unserer
Vorschläge
abgelehnt
wurden,
die
darauf
abzielten,
das
Gros
der
schlimmsten
Aspekte
des
Kommissionsvorschlags
zu
blockieren.
Europarl v8