Übersetzung für "Most recent figures" in Deutsch

The reference figures shall be the most recent figures established by the Statistical Office of the European Communities.
Maßgeblich sind die jeweils aktuellsten Daten des Statistischen Amtes der Europäischen Gemeinschaften.
TildeMODEL v2018

In Spain, the most recent comprehensive figures for arisings were compiled in 1981.
In Spanien wurden die letzten umfassenden Daten für das Abfall aufkommen 1981 zusammengestellt.
EUbookshop v2

The most recent figures for Hungary show asimilar picture.
Die jüngsten Zahlen für Ungarn zeigen ein ähnliches Bild.
EUbookshop v2

This is apparent from the most recent figures published by the Federal Employment Agency.
Dies geht aus den neuesten veröffentlichten Zahlen der Bundesagentur für Arbeit hervor.
ParaCrawl v7.1

The most recent figures we have available are three-weeks old at this point.
Die jüngsten Daten, die uns vorliegen, sind inzwischen bereits drei Wochen alt.
ParaCrawl v7.1

Many media have been quoting today the most recent figures from the Federal Statistical Office on the projection of the population development..
Viele Medien zitieren heute die neuesten Zahlen des Statistischen Bundesamtes über die Vorausberechnung zur Bevölkerungsentwicklung.
ParaCrawl v7.1

According to the most recent figures, the Netherlands is having to spend 45 % of Objective 2 commitments, 37 % of Objective 3, 42 % of the agricultural section of Objective 5a, 67 % of the fisheries section of Objective 5a, and 57 % of Objective 5b.
Den jüngsten Zahlen zufolge müssen die Niederlande noch 45 % von Ziel 2, 37 % von Ziel 3, 42 % des Agrarteils von Ziel 5 a und sogar noch 67 % des Fischereiteils von Ziel 5 a sowie 57 % von Ziel 5 b in Anspruch nehmen.
Europarl v8

Indeed the most recent planning figures demonstrate that we can achieve this if we act consistently, thanks to the improvements in 1996 and the very strong pressure the Commission will exert in future years too.
Die neuesten Zahlen belegen übrigens, dank der Verbesserung '96 und des sehr heftigen Drucks der Kommission auch in den künftigen Jahren, daß wir dies bei konsequentem Verhalten auch erreichen könnten.
Europarl v8

Even though I wish your country the best, Prime Minister, the most recent IMF figures on it are, unfortunately, very worrying for you, as they are in other countries in the European Union, especially Hungary.
Auch wenn ich Ihrem Land das Beste wünsche, Herr Premierminister, die neuesten IWF-Zahlen dazu sind, leider, sehr besorgniserregend für Sie, wie auch für andere Länder in der Europäischen Union, insbesondere Ungarn.
Europarl v8

Mr Lamberts quoted figures for the period 2002-2008, but if you look at the most recent figures, in particular those of 2009, you will see that the proportion is in the process of being reversed, since in 2009 we funded renewable energy projects worth more than EUR 4 billion, which represents more than 70% of our funding for electricity generation.
Von Herrn Lamberts sind Zahlen für den Zeitraum von 2002 bis 2008 genannt worden, wenn Sie sich jedoch die jüngsten Zahlen einmal ansehen, vor allem die von 2009, so werden Sie feststellen, dass die Verhältnisse dabei sind, sich umzukehren, weil wir in 2009 Energieprojekte im Wert von mehr als 4 Milliarden Euro finanziert haben, was mehr als 70 % unserer Finanzierungsausgaben für die Energieerzeugung entspricht.
Europarl v8

Why it is necessary for the Council to constantly make those cuts is a mystery to me, as we have been holding discussions based on that Commission letter of amendment since as far back as the Treaty of Amsterdam, as it provides us with the most recent figures available.
Warum der Rat immer wieder diese Kürzungen vornehmen muss, ist mir ein Rätsel, denn wir diskutieren bereits seit dem Vertrag von Amsterdam auf der Grundlage dieses Berichtigungsschreibens der Kommission, da uns damit die neuesten verfügbaren Zahlen vorliegen.
Europarl v8

I am always surprised when people put the contrary point of view, not least because on the most recent figures, China had a EUR 30 billion trade surplus with the European Union.
Es überrascht mich immer wieder, wenn andere eine gegenteilige Haltung vertreten, nicht zuletzt deshalb, weil China nach den aktuellen Zahlen im Handel mit der Europäischen Union einen Handelsüberschuss von 30 Mrd. Euro erzielt hat.
Europarl v8

According to the most recent figures from the OECD's Development Assistance Committee, in 2005 the European Union identified debt relief for Iraq and Nigeria, in particular, as development aid, despite the fact that the Monterrey Consensus explicitly states that financial resources provided for debt relief should not come from development aid funds that are normally intended to be directly available for developing countries.
Nach den jüngsten Zahlen des Ausschusses für Entwicklungshilfe der OECD hat die Europäische Union insbesondere die Schuldenerlässe für den Irak und Nigeria 2005 als Entwicklungshilfe ausgewiesen, obwohl der Konsens von Monterrey ausdrücklich feststellt, dass die Finanzmittel, die als Schuldenerlass gewährt werden, nicht aus den Entwicklungshilfefonds stammen sollten, die normalerweise direkt für die Entwicklungsländer vorgesehen sind.
Europarl v8

According to the most recent United Nations figures, 400,000 people, or roughly one-third of Mogadishu’s population, have fled the city.
Laut den aktuellsten Zahlen der Vereinten Nationen sind inzwischen 400.000 Menschen – rund ein Drittel der Bevölkerung Mogadischus – aus der Stadt geflohen.
News-Commentary v14

As a general rule, quotas should be based on the most recent and representative figures available in order to ensure that a number of importing companies in the new Member States are not excluded.
Als allgemeine Regel gilt, dass Quoten auf den aktuellsten und repräsentativsten verfügbaren Zahlen basieren sollten, um zu gewährleisten, dass bestimmte Einführer in den neuen Mitgliedstaaten nicht ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, business demography statistics are still incomplete: they cover only some Member States and 2001 data are the most recent figures available.
Die Statistiken zur Unternehmensdemografie sind leider noch unvollständig, da erst einige der Mitgliedstaaten erfasst sind und für den Zeitraum nach 2001 keine aktuellen Daten vorliegen.
TildeMODEL v2018

The most recent European figures (Eurostat) refer to 1995, and they have been largely superseded by recent labour market trends.
Die jüngsten auf europäischer Ebene (Eurostat) verfügbaren Daten stammen aus dem Jahre 1995 und sind aufgrund des Wandels der Arbeitswelt der letzten Jahre weitgehend überholt.
TildeMODEL v2018

Indeed, the reason why the most recent figures on Europe's economic growth are not encouraging (see the Commission's Communication) is not just the strength of the euro, but also the poor competitiveness of companies and the "protection" many of them enjoy.
Die jüngsten, nicht sonderlich ermutigenden Daten über das Wirtschaftswachstum in Europa (siehe Mitteilung der Kommission) sind nicht nur auf den starken Euro zurückzuführen, sondern auch auf die niedrige Wettbewerbsfähigkeit der Unter­nehmen und den "Schutz", den viele von ihnen genießen.
TildeMODEL v2018