Übersetzung für "I figured out" in Deutsch
Well,
a
couple
of
friends
and
I
figured
out
how
to
do
this.
Ein
paar
Freunde
und
ich
haben
herausgefunden,
wie
es
zu
machen
ist.
TED2020 v1
I
just
figured
out
what
the
problem
is.
Ich
habe
gerade
herausgefunden,
worin
das
Problem
besteht.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
I've
figured
out
how
to
fix
this.
Ich
glaube,
ich
weiß,
wie
ich
das
wieder
hinkriege.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
figured
out
who
you
are.
Ich
habe
gerade
herausgefunden,
wer
du
bist.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
be
home
as
soon
as
I
get
it
figured
out,
okay?
Ich
komme
heim,
sobald
ich
alles
geklärt
habe,
ja?
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
just
figured
out
what
must've
happened.
Ich
glaube
ich
weiß,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
I
figured
out
how
she
does
it.
Und
ich
weiß,
wie
sie
das
macht.
OpenSubtitles v2018
I
finally
figured
out
the
other
side
didn't
pay.
Mir
wurde
klar,
dass
die
andere
Seite
es
nicht
wert
ist.
OpenSubtitles v2018
I
ain't
figured
out
how
you
let
me
get
you
to
work
on
these
rigs.
Ich
weiß
nicht,
wie
du
mich
an
diesen
Pumpen
arbeiten
lassen
konntest.
OpenSubtitles v2018
I
ain't
figured
out
yet
what
I'm
gonna
do.
Ich
weiß
noch
nicht,
was
ich
machen
werde.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
figured
it
out.
Ja,
das
hab
ich
ausgeklügelt.
OpenSubtitles v2018
I
had
that
figured
out.
Das
hatte
ich
mir
schon
gedacht.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I'd
figured
out
a
good
reason.
Ich
dachte,
mir
wäre
ein
guter
Grund
eingefallen.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
figured
that
out
yet.
Das
hab
ich
noch
nicht
raus.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
figured
out
what
keeps
them
alive
yet.
Ich
weiß
noch
nicht
einmal,
was
sie
am
Leben
hält.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
figured
it
out
yet,
but
I
will.
Ich
habe
noch
keine
Lösung,
aber
mir
fällt
schon
was
ein.
OpenSubtitles v2018
I
finally
figured
out
the
linear
approximations.
Ich
habe
endlich
die
linearen
Annäherungen
verstanden.
OpenSubtitles v2018