Übersetzung für "More today" in Deutsch
Today
more
and
more
of
us,
the
peoples
of
Europe,
are
Brussels
dissidents.
Heute
werden
immer
mehr
von
uns,
den
Völkern
Europas,
zu
Europakritikern.
Europarl v8
Today,
more
than
ever,
it
is
more
trade
that
we
need,
not
less.
Mehr
denn
je
brauchen
wir
heute
mehr
Handel,
nicht
weniger.
Europarl v8
Today,
more
than
ever,
the
industrialised
nations
are
thirsty
for
oil.
Die
Industrienationen
dürstet
es
heute
mehr
als
je
zuvor
nach
Öl.
Europarl v8
The
presence
of
drug-dealers
and
so
much
crime
are
more
than
worrying
today.
Die
Anwesenheit
von
Drogenhändlern
und
die
hohe
Kriminalitätsrate
sind
heute
mehr
als
beunruhigend.
Europarl v8
I,
too,
would
therefore
like
to
be
a
little
more
critical
today,
Mr
Vice-President.
Daher
möchte
ich
heute
auch
etwas
kritischer
sein,
Herr
Vizepräsident.
Europarl v8
Bacteria
circulate
more
quickly
today
than
they
did
in
the
past.
Bakterien
verbreiten
sich
heute
schneller
als
früher.
Europarl v8
Therefore
please
accept
that
I
cannot
be
more
specific
today.
Akzeptieren
Sie
deshalb
bitte,
daß
ich
heute
keine
genaueren
Auskünfte
geben
kann.
Europarl v8
There
are
few
things
more
important
today
than
opening
up
businesses
for
competition.
Nur
bei
wenigen
Dingen
ist
es
heute
wichtiger,
sie
dem
Wettbewerb
auszusetzen.
Europarl v8
We
have
more
rights
today
than
we
have
ever
had.
Wir
haben
heute
mehr
Rechte
denn
je.
Europarl v8
Collecting
data
on
the
health
of
the
people
of
Europe
is
more
useful
today
than
it
has
ever
been
before.
Informationserfassung
über
das
Gesundheitsniveau
der
europäischen
Bürger
ist
mehr
denn
je
vonnöten.
Europarl v8
I
must
admit
it
would
have
been
nice
to
have
seen
more
people
here
today.
Ich
muß
zugeben,
der
Saal
könnte
wirklich
besser
besetzt
sein.
Europarl v8
The
Transatlantic
Economic
Council
is
even
more
important
today
in
light
of
the
financial
crisis.
Der
Transatlantische
Wirtschaftsrat
ist
angesichts
der
Finanzkrise
heute
von
noch
größerer
Bedeutung.
Europarl v8
Mr
President,
today,
more
than
ever,
Albania
needs
Europe.
Herr
Präsident,
Albanien
braucht
Europa
heute
mehr
denn
je.
Europarl v8
The
need
for
such
a
common
approach
is
clear,
today
more
than
ever
before.
Die
Notwendigkeit
eines
solchen
Vorgehens
ist
heute
offensichtlicher
denn
je.
Europarl v8
One
more
point:
today
we
stand
on
the
threshold
of
the
enlargement
of
the
European
Union.
Eine
weitere
Anmerkung:
Heute
stehen
wir
vor
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Today
more
than
ever,
Europe
needs
a
common
energy
policy.
Mehr
denn
je
braucht
Europa
heute
eine
einheitliche
Energiepolitik.
Europarl v8
Today
more
than
any
other
time,
therefore,
we
need
measures
to
fight
against
this
scourge.
Demzufolge
sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Geißel
heute
notwendiger
denn
je.
Europarl v8
Our
presence
in
Cuba
is
more
important
today
than
ever.
Unsere
Präsenz
in
Kuba
ist
heute
wichtiger
denn
je.
Europarl v8
It
means
that
you
have
to
save
more
today.
Es
bedeutet,
dass
man
heute
mehr
Geld
sparen
muss.
TED2013 v1.1
We
may
be
hearing
more
about
that
today.
Darüber
hören
wir
heute
vielleicht
noch
etwas
mehr.
TED2013 v1.1
We
need
one
today
more
than
ever.
Wir
brauchen
sie
heute
mehr
als
je
zuvor.
TED2020 v1
This
system
worked
perfectly,
yet
earlier
models
are
more
in
demand
today.
Dieses
System
funktionierte
einwandfrei,
dennoch
sind
die
früheren
Modelle
heute
gefragter.
Wikipedia v1.0
Today,
more
people
with
ancestors
from
Amrum
live
in
the
United
States
than
there
are
on
Amrum
proper,
and
the
connections
between
Amrum
and
the
U.S.
are
still
being
cultivated.
Die
Verbindungen
zwischen
Amrum
und
den
USA
werden
heute
noch
gut
gepflegt.
Wikipedia v1.0
That
rings
truer
today
–
more
than
70
years
later
–
than
in
his
own
day.
Das
erscheint
heute
–
über
70
Jahre
später
–
richtiger
als
damals.
News-Commentary v14