Übersetzung für "More serious" in Deutsch

The situation is more than serious.
Die Situation ist also mehr als ernst.
Europarl v8

In the light of this, the restrictions placed on the publication of several newspapers were all the more incomprehensible and serious.
Um so unverständlicher und gravierender waren die Einschränkungen hinsichtlich des Erscheinens einiger Zeitungen.
Europarl v8

Personally, I see the situation in Yugoslavia as more serious.
Als gravierender sehe ich persönlich die Lage in Jugoslawien.
Europarl v8

I consider the business of the stairs to be rather more serious.
Für gravierender halte ich aber das Thema mit den Treppen.
Europarl v8

In the short time since then, the situation has become more serious.
In der kurzen Zeit seither ist die Lage ernster geworden.
Europarl v8

We will have to face bigger fires and more serious dangers in the future.
Wir werden es zukünftig mit großflächigeren Bränden und ernsthafteren Gefahren zu tun bekommen.
Europarl v8

Today, the effects of climate change are more serious and more intense than they have ever been.
Die Folgen des Klimawandels sind heute schwerwiegender und intensiver denn je.
Europarl v8

Europe deserves a more serious approach, and Parliament will demand that that is what it gets.
Europa verdient mehr Ernsthaftigkeit, und die wird das Parlament einfordern.
Europarl v8

The Kindermann report deserves a more serious consideration in the Council.
Der Bericht Kindermann verdient eine ernsthaftere Behandlung im Rat.
Europarl v8

A shortage of this gas will be far more serious than a surplus.
Eine Reduzierung dieses Gases wäre weitaus schwerwiegender als ein Überschuss.
Europarl v8

The problem of abandoned children is becoming more serious in Europe.
Das Problem ausgesetzter Kinder wird in Europa immer ernster.
Europarl v8

What I consider to be even more serious, however, is the subject of disappearing.
Was ich aber als noch schwerwiegender erachte, ist das Thema Abtauchen.
Europarl v8

As time passes, this issue becomes increasingly more serious and increasingly difficult to resolve.
Mit der Zeit wird dieses Problem immer gravierender und eine Lösung immer schwieriger.
Europarl v8

It has made the discharge debate more serious.
Das hat die Entlastungsaussprache viel ernsthafter gemacht.
Europarl v8

The matter is more serious than it first appears.
Die Angelegenheit ist schwerwiegender, als man meint.
Europarl v8

There is something rather more serious than that.
Es gibt etwas noch ernsteres als das.
Europarl v8