Übersetzung für "More real" in Deutsch
The
risks
of
cultural
and
linguistic
marginalisation
and
of
outlying
or
rural
areas
becoming
more
isolated
are
real.
Die
Risiken
der
kulturellen,
sprachlichen,
peripheren
oder
ländlichen
Ausgrenzung
sind
real.
Europarl v8
Let
us
have
no
more
gestures
but
real
action
and
tangible
results.
Wir
brauchen
keine
weiteren
Gesten,
sondern
Taten
und
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
In
order
to
bring
Europe
closer
to
the
citizens,
we
need
more
real
democracy.
Um
Europa
den
Bürgern
näher
zu
bringen,
brauchen
wir
mehr
echte
Demokratie.
Europarl v8
It
certainly
says
far
more
about
real
freedoms
than
Magna
Carta.
Sie
sagt
sicherlich
mehr
über
wahre
Freiheit
aus
als
die
Magna
Charta.
TED2013 v1.1
Because
the
pictures
made
it
feel
more
real
to
you.
Denn
die
Bilder
liessen
es
für
Sie
realer
empfinden.
TED2020 v1
A
way
that
is
perhaps
more
real,
more
honest.
Eine
Art,
die
vielleicht
echter,
ehrlicher
ist.
TED2020 v1
Carlyle
has
investments
in
more
than
200
companies
and
more
than
250
real
estate
investments.
Insgesamt
haben
mehr
als
1300
Investoren
aus
73
Ländern
bei
Carlyle
Kapital
investiert.
Wikipedia v1.0
His
dream
worlds
were
more
real
to
Tom
than
reality.
Seine
Traumwelten
waren
für
Tom
realer
als
die
Wirklichkeit.
Tatoeba v2021-03-10
But
even
this
difference
might
be
more
apparent
than
real.
Doch
selbst
dieser
Unterschied
ist
möglicherweise
mehr
Schein
als
Sein.
News-Commentary v14
But
the
paradox
is
more
apparent
than
real.
Doch
das
Paradox
ist
mehr
Schein
als
Sein.
News-Commentary v14
The
WLTP
is
expected
to
provide
CO2
emission
and
fuel
consumption
values
that
are
more
representative
of
real
driving
conditions.
Das
WLTP
soll
CO2-Emissions-
und
Kraftstoffverbrauchswerte
liefern,
die
realen
Fahrbedingungen
besser
entsprechen.
DGT v2019
I
have
to
know
more
about
the
real
one.
Ich
muss
mehr
über
sie
wissen.
OpenSubtitles v2018
Wasn't
that
memory
more
real
than
anything
she
had
to
give
to
you?
War
die
Erinnerung
nicht
realer
als
alles,
was
sie
dir
geben
konnte?
OpenSubtitles v2018
Except
that
the
unreal
seemed
more
real
to
me...
Nur,
dass
das
Irreale
mir
realer
erschien.
OpenSubtitles v2018
We
can't
get
Germans
any
more,
not
for
real
work.
Für
echte
Arbeit
bekommen
wir
keine
Deutschen
mehr.
OpenSubtitles v2018
Money
market
activity
is
more
favourable
and
real
financing
conditions
remain
supportive.
Die
Geldmarktaktivität
ist
günstiger
und
die
realen
Finanzierungsbedingungen
bleiben
wachstumsfördernd.
TildeMODEL v2018
Neither
one
less
nor
more
real
than
the
other.
Keine
ist
mehr
oder
weniger
real
als
die
andere.
OpenSubtitles v2018
One
that
grows
more
and
more
real
with
each
passing
moment.
Eins,
das
mit
jedem
Augenblick
weiter
wächst
und
echter
wird.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
know
that
my
feelings
for
you
were
and
always
will
be
more
real
than
anything
I've
ever
known.
Meine
Gefühle
für
dich
sind
so
echt
wie
sonst
nichts
in
meinem
Leben.
OpenSubtitles v2018