Übersetzung für "More promptly" in Deutsch

How do you intend to act more effectively and more promptly?
Wie wollen Sie sicherstellen, dass Ihr Handeln wirksamer und zeitnaher ist?
Europarl v8

The Member States must finally do their homework more promptly than in the past.
Die Mitgliedstaaten müssen endlich ihre Hausaufgaben schneller machen als in der Vergangenheit.
Europarl v8

We probably could have reacted more promptly in a number of areas.
Möglicherweise hätten wir in einigen Punkten früher reagieren können.
Europarl v8

This means that we can now respond even more promptly to your enquiries.
Damit können wir noch schneller auf Ihre Anfragen reagieren.
ParaCrawl v7.1

What have our countries done to get NATO to act more promptly?
Was haben unsere Länder unternommen, um die NATO zu schnellerem Handeln zu bewegen?
Europarl v8

The Committee hopes that in future the various language versions of the Commission Report will be available more promptly.
Der Ausschuß hofft, daß die verschiedenen Sprachfassungen des Kommissionsdokuments in Zukunft frühzeitiger zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

It hopes that in future the various language versions of the Commission Report will be available more promptly.
Er hofft, daß die verschiedenen Sprachfassungen des Kommissionsdokuments in Zukunft frühzeitiger zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

This Parliament, representing the peoples of the Community, should have spoken more promptly.
Die ses Parlament, das die Bürger der Gemeinschaft vertritt, hätte schneller reagieren sollen.
EUbookshop v2

About a third of the Spanish respondents affected believe that invoices are now being paid more promptly.
Knapp ein Drittel der be-troffenen spanischen Befragten meint, dass Forderungen nun zeitnaher beglichen werden.
ParaCrawl v7.1

Upper chakras respond more promptly to highly t?masik components in a positive or distressing manner.
Die oberen Chakren reagieren schneller gegenüber stark tamasiken Einflüssen auf eine positive oder distressende Art.
ParaCrawl v7.1

It also means that complaints are resolved more promptly and effectively, thus ensuring that citizens can fully enjoy their rights under EU law.
Es bedeutet auch, dass Beschwerden schneller und effektiver gelöst werden, wodurch sichergestellt wird, dass die Bürgerinnen und Bürger ihre Rechte gemäß EU-Recht umfassend nutzen können.
Europarl v8

This also means that complaints are resolved more promptly and effectively, thus ensuring that citizens can fully enjoy their rights under EU law and also that EU law is properly implemented.
Es bedeutet auch, dass Beschwerden schneller und effektiver gelöst werden, wodurch sichergestellt wird, dass die Bürger ihre Rechte gemäß EU-Recht umfassend nutzen können und dass das EU-Recht ordnungsgemäß umgesetzt wird.
Europarl v8

I think the measures we are going to vote on tomorrow are good news for businesses and, in particular, for small and medium-sized enterprises, which are going to be able to have their invoices paid more promptly.
Ich denke, die Maßnahmen, über die wir morgen abstimmen werden, sind gute Nachrichten für die Unternehmen und insbesondere für Klein- und Mittelbetriebe, die ihre Rechnungen dann schneller bezahlt bekommen.
Europarl v8

My group therefore hopes that the directive approved last month with the aim of tackling this problem of late payments in the Union will also stimulate the Commission to pay more promptly.
Meine Fraktion hofft deshalb, die im letzten Monat angenommene Richtlinie, bei der es um Zahlungsrückstände in der Union geht, möge auch die Kommission zur schnelleren Bezahlung veranlassen.
Europarl v8

He also tabled proposals aimed at ensuring that the European institutions in question respond more promptly, which if accepted may enhance the Ombudsman’s ability to take action and resolve the citizens’ problems.
Er hat auch Vorschläge zur Sicherstellung schnellerer Antworten seitens der betreffenden europäischen Institutionen unterbreitet, durch die, im Falle ihrer Annahme, der Bürgerbeauftragte besser in der Lage wäre, tätig zu werden und die Probleme der Bürger zu lösen.
Europarl v8

The Council will perhaps be able to deal with this temporary protection directive more promptly, as it is not being 'hindered' by a codecision procedure in this case.
Die vorliegende Richtlinie über den vorübergehenden Schutz mag wohl insofern schneller behandelt werden, als der Rat hier nicht durch ein Mitentscheidungsverfahren "gehindert " wird.
Europarl v8

We believed that we did not need to wait for the new chemicals legislation and wanted, for the sake of public health, to make amendments more promptly.
Wir hielten es nicht für erforderlich, auf die neuen Chemikalienvorschriften zu warten, sondern wollten im Interesse der Volksgesundheit schneller Änderungen vornehmen.
Europarl v8

I fully agree with the rapporteur that the Commission should, in future, provide information more promptly on how this important initiative is progressing.
Ich stimme dem Berichterstatter darin voll und ganz zu, dass die Kommission künftig schneller über die Umsetzung dieser bedeutsamen Initiative informieren muss.
Europarl v8

I am pleased that, at least in Russia, openness is being achieved more promptly in this matter, which also creates the opportunity for action.
Es stimmt mich zuversichtlich, dass in diesem Fall in Russland in dieser Hinsicht schneller Offenheit entsteht und damit auch die Möglichkeit geschaffen wird, etwas zu unternehmen.
Europarl v8

The Council proposal thus has the benefit of making information available more promptly, until, of course, the computerised system that the Commissioner mentioned can provide the information even more quickly, virtually on line.
Daher hat der Vorschlag des Rates den Vorteil, dass Informationen rascher zur Verfügung stehen, natürlich nur bis zu dem Moment, da das vom Kommissar erwähnte Computersystem die Informationen noch schneller, praktisch online liefert.
Europarl v8