Translation of "More promptly" in German
How
do
you
intend
to
act
more
effectively
and
more
promptly?
Wie
wollen
Sie
sicherstellen,
dass
Ihr
Handeln
wirksamer
und
zeitnaher
ist?
Europarl v8
The
Member
States
must
finally
do
their
homework
more
promptly
than
in
the
past.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
endlich
ihre
Hausaufgaben
schneller
machen
als
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8
We
probably
could
have
reacted
more
promptly
in
a
number
of
areas.
Möglicherweise
hätten
wir
in
einigen
Punkten
früher
reagieren
können.
Europarl v8
This
means
that
we
can
now
respond
even
more
promptly
to
your
enquiries.
Damit
können
wir
noch
schneller
auf
Ihre
Anfragen
reagieren.
ParaCrawl v7.1
What
have
our
countries
done
to
get
NATO
to
act
more
promptly?
Was
haben
unsere
Länder
unternommen,
um
die
NATO
zu
schnellerem
Handeln
zu
bewegen?
Europarl v8
The
Committee
hopes
that
in
future
the
various
language
versions
of
the
Commission
Report
will
be
available
more
promptly.
Der
Ausschuß
hofft,
daß
die
verschiedenen
Sprachfassungen
des
Kommissionsdokuments
in
Zukunft
frühzeitiger
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
It
hopes
that
in
future
the
various
language
versions
of
the
Commission
Report
will
be
available
more
promptly.
Er
hofft,
daß
die
verschiedenen
Sprachfassungen
des
Kommissionsdokuments
in
Zukunft
frühzeitiger
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
This
Parliament,
representing
the
peoples
of
the
Community,
should
have
spoken
more
promptly.
Die
ses
Parlament,
das
die
Bürger
der
Gemeinschaft
vertritt,
hätte
schneller
reagieren
sollen.
EUbookshop v2
About
a
third
of
the
Spanish
respondents
affected
believe
that
invoices
are
now
being
paid
more
promptly.
Knapp
ein
Drittel
der
be-troffenen
spanischen
Befragten
meint,
dass
Forderungen
nun
zeitnaher
beglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Upper
chakras
respond
more
promptly
to
highly
t?masik
components
in
a
positive
or
distressing
manner.
Die
oberen
Chakren
reagieren
schneller
gegenüber
stark
tamasiken
Einflüssen
auf
eine
positive
oder
distressende
Art.
ParaCrawl v7.1
It
also
means
that
complaints
are
resolved
more
promptly
and
effectively,
thus
ensuring
that
citizens
can
fully
enjoy
their
rights
under
EU
law.
Es
bedeutet
auch,
dass
Beschwerden
schneller
und
effektiver
gelöst
werden,
wodurch
sichergestellt
wird,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
ihre
Rechte
gemäß
EU-Recht
umfassend
nutzen
können.
Europarl v8
This
also
means
that
complaints
are
resolved
more
promptly
and
effectively,
thus
ensuring
that
citizens
can
fully
enjoy
their
rights
under
EU
law
and
also
that
EU
law
is
properly
implemented.
Es
bedeutet
auch,
dass
Beschwerden
schneller
und
effektiver
gelöst
werden,
wodurch
sichergestellt
wird,
dass
die
Bürger
ihre
Rechte
gemäß
EU-Recht
umfassend
nutzen
können
und
dass
das
EU-Recht
ordnungsgemäß
umgesetzt
wird.
Europarl v8
I
think
the
measures
we
are
going
to
vote
on
tomorrow
are
good
news
for
businesses
and,
in
particular,
for
small
and
medium-sized
enterprises,
which
are
going
to
be
able
to
have
their
invoices
paid
more
promptly.
Ich
denke,
die
Maßnahmen,
über
die
wir
morgen
abstimmen
werden,
sind
gute
Nachrichten
für
die
Unternehmen
und
insbesondere
für
Klein-
und
Mittelbetriebe,
die
ihre
Rechnungen
dann
schneller
bezahlt
bekommen.
Europarl v8
My
group
therefore
hopes
that
the
directive
approved
last
month
with
the
aim
of
tackling
this
problem
of
late
payments
in
the
Union
will
also
stimulate
the
Commission
to
pay
more
promptly.
Meine
Fraktion
hofft
deshalb,
die
im
letzten
Monat
angenommene
Richtlinie,
bei
der
es
um
Zahlungsrückstände
in
der
Union
geht,
möge
auch
die
Kommission
zur
schnelleren
Bezahlung
veranlassen.
Europarl v8
He
also
tabled
proposals
aimed
at
ensuring
that
the
European
institutions
in
question
respond
more
promptly,
which
if
accepted
may
enhance
the
Ombudsman’s
ability
to
take
action
and
resolve
the
citizens’
problems.
Er
hat
auch
Vorschläge
zur
Sicherstellung
schnellerer
Antworten
seitens
der
betreffenden
europäischen
Institutionen
unterbreitet,
durch
die,
im
Falle
ihrer
Annahme,
der
Bürgerbeauftragte
besser
in
der
Lage
wäre,
tätig
zu
werden
und
die
Probleme
der
Bürger
zu
lösen.
Europarl v8
The
Council
will
perhaps
be
able
to
deal
with
this
temporary
protection
directive
more
promptly,
as
it
is
not
being
'hindered'
by
a
codecision
procedure
in
this
case.
Die
vorliegende
Richtlinie
über
den
vorübergehenden
Schutz
mag
wohl
insofern
schneller
behandelt
werden,
als
der
Rat
hier
nicht
durch
ein
Mitentscheidungsverfahren
"gehindert
"
wird.
Europarl v8
We
believed
that
we
did
not
need
to
wait
for
the
new
chemicals
legislation
and
wanted,
for
the
sake
of
public
health,
to
make
amendments
more
promptly.
Wir
hielten
es
nicht
für
erforderlich,
auf
die
neuen
Chemikalienvorschriften
zu
warten,
sondern
wollten
im
Interesse
der
Volksgesundheit
schneller
Änderungen
vornehmen.
Europarl v8
I
fully
agree
with
the
rapporteur
that
the
Commission
should,
in
future,
provide
information
more
promptly
on
how
this
important
initiative
is
progressing.
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
darin
voll
und
ganz
zu,
dass
die
Kommission
künftig
schneller
über
die
Umsetzung
dieser
bedeutsamen
Initiative
informieren
muss.
Europarl v8
I
am
pleased
that,
at
least
in
Russia,
openness
is
being
achieved
more
promptly
in
this
matter,
which
also
creates
the
opportunity
for
action.
Es
stimmt
mich
zuversichtlich,
dass
in
diesem
Fall
in
Russland
in
dieser
Hinsicht
schneller
Offenheit
entsteht
und
damit
auch
die
Möglichkeit
geschaffen
wird,
etwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
The
Council
proposal
thus
has
the
benefit
of
making
information
available
more
promptly,
until,
of
course,
the
computerised
system
that
the
Commissioner
mentioned
can
provide
the
information
even
more
quickly,
virtually
on
line.
Daher
hat
der
Vorschlag
des
Rates
den
Vorteil,
dass
Informationen
rascher
zur
Verfügung
stehen,
natürlich
nur
bis
zu
dem
Moment,
da
das
vom
Kommissar
erwähnte
Computersystem
die
Informationen
noch
schneller,
praktisch
online
liefert.
Europarl v8