Übersetzung für "More generous" in Deutsch
However,
at
one
point
it
looks
slightly
more
generous
than
it
really
is
in
several
language
versions.
In
einigen
Übersetzungen
sieht
das
Abkommen
jedoch
großzügiger
aus
als
es
tatsächlich
ist.
Europarl v8
In
order
to
reduce
suffering
and
poverty,
the
GSP
must
be
made
more
generous.
Um
Leiden
und
Armut
zu
vermindern,
muss
das
APS
großzügiger
gehandhabt
werden.
Europarl v8
Support
Mr
Bolkestein
whole-heartedly
and
ask
him
to
be
more
generous.
Herrn
Bolkestein
von
ganzem
Herzen
unterstützen
und
ihn
ersuchen,
großzügiger
zu
sein.
Europarl v8
The
third
objective
is
to
make
cohesion
policy
more
generous.
Das
dritte
Ziel
besteht
darin,
die
Kohäsionspolitik
großzügiger
zu
gestalten.
Europarl v8
I
am
thinking
here
of
the
need
for
a
more
integrated
and
more
generous
approach
to
migration.
Hierbei
denke
ich
an
die
Notwendigkeit
eines
solidarischeren
und
großzügigeren
Migrationskonzepts.
Europarl v8
We
need
a
more
generous
European
immigration
policy.
Wir
brauchen
eine
großzügigere
europäische
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
Naturally,
where
Member
States
already
have
more
generous
provisions,
they
should
be
able
to
retain
them.
Selbstverständlich
sollen
Mitgliedstaaten,
die
großzügigere
Regelungen
haben,
diese
beibehalten
können.
Europarl v8
Firms
with
greater
gender
equality
are
more
innovative,
generous,
and
profitable.
Unternehmen
mit
einer
größeren
Gleichberechtigung
sind
innovativer,
großzügig
und
profitabel.
News-Commentary v14
This
requires
policy
changes
as
well
as
more
generous
and
more
effective
aid.
Dies
erfordert
Veränderungen
innerhalb
der
Politik
sowie
großzügigere
und
effektivere
Hilfe.
News-Commentary v14
And
critically,
the
social
constraints
created
a
culture
that
was
more
generous
than
the
contractual
constraints
did.
Und
diese
sozialen
Einschränkungen
schafften
eine
großzügigere
Kultur
als
die
vertraglichen
Einschränkungen.
TED2013 v1.1
These
new
and
more
generous
terms
constitute
new
aid.
Diese
neuen
und
großzügigeren
Bedingungen
entsprechen
neuen
Beihilfen.
DGT v2019
Come
now,
I'm
being
more
than
generous.
Mach
schon,
ich
bin
mehr
als
großzügig.
OpenSubtitles v2018
I
wish
to
thank
you
for
the
more
than
generous
compensation
for
the
work
so
modest.
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
für
eine
mehr
als
großzügige
Belohnung
bedanken.
OpenSubtitles v2018
Europe
must
also
be
more
generous
in
trade
negotiations.
Zudem
sollte
sich
Europa
in
den
Verhandlungen
über
Handelsfragen
großzügiger
als
bisher
zeigen.
TildeMODEL v2018
These
current
redundancy
terms
are
considerably
more
generous
than
the
statutory
minimum.
Die
derzeitigen
Entlassungsbedingungen
sind
wesentlich
großzügiger
als
das
gesetzliche
Minimum.
TildeMODEL v2018