Übersetzung für "More favourable conditions" in Deutsch

No country has to set more favourable conditions for workers than the minimum protection.
Kein Land braucht günstigere Bedingungen schaffen als den Mindestschutz.
Europarl v8

The debate will take place at a more convenient time, under more favourable conditions.
Die Aussprache wird zu einem günstigeren Zeitpunkt, unter besseren Bedingungen stattfinden.
Europarl v8

More favourable conditions should therefore be laid down for the exercise of their right to family reunification.
Deshalb sollten günstigere Bedingungen für die Ausübung ihres Rechts auf Familienzusammenführung vorgesehen werden.
JRC-Acquis v3.0

Member States remain free to enact more favourable conditions for victims.
Dabei steht es den Mitgliedstaaten frei, für die Opfer günstigere Bedingungen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

However, the ECJ rulings do not prevent the application of more favourable terms and conditions of employment.
Allerdings stehen die EuGH-Urteile der Anwendung günstigerer Standards und Beschäftigungsbedingungen nicht entgegen.
TildeMODEL v2018

The State might have been able to hire personnel from outside more affordably and with more favourable employment conditions.
Der Staat hätte externes Personal bei geringeren Kosten und günstigeren Beschäftigungsbedingungen einstellen können.
DGT v2019

Measures to absorb unemployment will also help to tackle the problem of an ageing population under more favourable conditions.
Die Reduzierung der Arbeitslosigkeit schafft auch günstigere Voraussetzungen für das Problem der Bevölkerungsalterung.
TildeMODEL v2018

Some regions may experience more favourable conditions for forest growth in the medium term.
In einigen Regionen können mittelfristig günstigere Waldwachstumsbedingungen vorherrschen.
TildeMODEL v2018

The Member States may, of course, provide asylum seekers with more favourable conditions.
Selbstverständlich können die Mitgliedstaaten den Asylbewerbern günstigere Bedingungen gewähren.
TildeMODEL v2018

Employers can choose to apply more favourable working conditions to workers.
Die Arbeitgeber können sich dafür entscheiden, günstigere Arbeitsbedingungen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

As things stand at present, there are five measures providing for more favourable conditions for Greece.
Bisher sehen fünf Maßnahmen verbesserte Bedingungen für Griechenland vor.
EUbookshop v2

The Community could not have obtained rice on more favourable conditions.
Die Gemeinschaft hätte keinen Reis zu günstigeren Bedingungen kaufen können.
EUbookshop v2

On the other hand, registration of this kind normally results in more favourable operating conditions for the ship owner.
Hingegen verhdft eine solche Registrierung den betroffenen Reedern normalerweise zu günstigeren Betriebsbedingungen.
EUbookshop v2

Provisions containing more favourable work ing conditions and higher levels of remuneration are contained in collective agreements.
In den einzelnen Tarifverträgen können bessere Arbeitsbedingungen und eine höhere Entlohnung vereinbart werden.
EUbookshop v2

At the same time, more favourable terms and conditions for reinsurance can be negotiated jointly through TEKO.
Gleichzeitig können gemeinsam über das TEKO günstigere Konditionen für die Rückversicherung ausgehandelt werden.
EUbookshop v2

Hereby, more favourable conditions of forces are produced for the positive guidance.
Hierdurch ergeben sich auch günstigere Kräfteverhältnisse für die Zwangsführung.
EuroPat v2

The crystallisation is preferably carried out continuously, which enables more favourable crystallisation conditions to be utilised.
Vorzugsweise wird die Kristallisation kontinuierlich durchgeführt, womit günstigere Kristallisationsbedingungen ausgenutzt werden können.
EuroPat v2

Private customers are usually in search of more favourable and comfortable conditions.
Privatkunden sind in der Regel auf der Suche nach gunstigeren und komfortable Bedingungen.
CCAligned v1

The children are brought up under more favourable conditions than at home.
Die Kinder erhalten günstigere Entwicklungsbedingungen als daheim.
ParaCrawl v7.1

In the of more favourable climatic conditions, it is possible to sit outside.
In der günstigeren klimatischen Bedingungen es möglich ist, draußen sitzen.
ParaCrawl v7.1

The liberalisation of trade relations will bring mutual benefits for business actors and will create more favourable investment conditions.
Die Liberalisierung der Handelsbeziehungen wird für Wirtschaftsakteure gemeinsame Vorteile bringen und bessere Investitionsbedingungen schaffen.
Europarl v8

Why is it that the bigger Member States have more favourable conditions in certain sectors than the newer, smaller Member States?
Warum haben die größeren Mitgliedstaaten in bestimmten Sektoren günstigere Konditionen als die neuen, kleineren Mitgliedstaaten?
Europarl v8