Übersetzung für "More favourable conditions" in Deutsch
No
country
has
to
set
more
favourable
conditions
for
workers
than
the
minimum
protection.
Kein
Land
braucht
günstigere
Bedingungen
schaffen
als
den
Mindestschutz.
Europarl v8
The
debate
will
take
place
at
a
more
convenient
time,
under
more
favourable
conditions.
Die
Aussprache
wird
zu
einem
günstigeren
Zeitpunkt,
unter
besseren
Bedingungen
stattfinden.
Europarl v8
More
favourable
conditions
should
therefore
be
laid
down
for
the
exercise
of
their
right
to
family
reunification.
Deshalb
sollten
günstigere
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihres
Rechts
auf
Familienzusammenführung
vorgesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
remain
free
to
enact
more
favourable
conditions
for
victims.
Dabei
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei,
für
die
Opfer
günstigere
Bedingungen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
However,
the
ECJ
rulings
do
not
prevent
the
application
of
more
favourable
terms
and
conditions
of
employment.
Allerdings
stehen
die
EuGH-Urteile
der
Anwendung
günstigerer
Standards
und
Beschäftigungsbedingungen
nicht
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
State
might
have
been
able
to
hire
personnel
from
outside
more
affordably
and
with
more
favourable
employment
conditions.
Der
Staat
hätte
externes
Personal
bei
geringeren
Kosten
und
günstigeren
Beschäftigungsbedingungen
einstellen
können.
DGT v2019
Measures
to
absorb
unemployment
will
also
help
to
tackle
the
problem
of
an
ageing
population
under
more
favourable
conditions.
Die
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit
schafft
auch
günstigere
Voraussetzungen
für
das
Problem
der
Bevölkerungsalterung.
TildeMODEL v2018
Some
regions
may
experience
more
favourable
conditions
for
forest
growth
in
the
medium
term.
In
einigen
Regionen
können
mittelfristig
günstigere
Waldwachstumsbedingungen
vorherrschen.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
may,
of
course,
provide
asylum
seekers
with
more
favourable
conditions.
Selbstverständlich
können
die
Mitgliedstaaten
den
Asylbewerbern
günstigere
Bedingungen
gewähren.
TildeMODEL v2018
Employers
can
choose
to
apply
more
favourable
working
conditions
to
workers.
Die
Arbeitgeber
können
sich
dafür
entscheiden,
günstigere
Arbeitsbedingungen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
As
things
stand
at
present,
there
are
five
measures
providing
for
more
favourable
conditions
for
Greece.
Bisher
sehen
fünf
Maßnahmen
verbesserte
Bedingungen
für
Griechenland
vor.
EUbookshop v2
The
Community
could
not
have
obtained
rice
on
more
favourable
conditions.
Die
Gemeinschaft
hätte
keinen
Reis
zu
günstigeren
Bedingungen
kaufen
können.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
registration
of
this
kind
normally
results
in
more
favourable
operating
conditions
for
the
ship
owner.
Hingegen
verhdft
eine
solche
Registrierung
den
betroffenen
Reedern
normalerweise
zu
günstigeren
Betriebsbedingungen.
EUbookshop v2
Provisions
containing
more
favourable
work
ing
conditions
and
higher
levels
of
remuneration
are
contained
in
collective
agreements.
In
den
einzelnen
Tarifverträgen
können
bessere
Arbeitsbedingungen
und
eine
höhere
Entlohnung
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
more
favourable
terms
and
conditions
for
reinsurance
can
be
negotiated
jointly
through
TEKO.
Gleichzeitig
können
gemeinsam
über
das
TEKO
günstigere
Konditionen
für
die
Rückversicherung
ausgehandelt
werden.
EUbookshop v2
Hereby,
more
favourable
conditions
of
forces
are
produced
for
the
positive
guidance.
Hierdurch
ergeben
sich
auch
günstigere
Kräfteverhältnisse
für
die
Zwangsführung.
EuroPat v2
The
crystallisation
is
preferably
carried
out
continuously,
which
enables
more
favourable
crystallisation
conditions
to
be
utilised.
Vorzugsweise
wird
die
Kristallisation
kontinuierlich
durchgeführt,
womit
günstigere
Kristallisationsbedingungen
ausgenutzt
werden
können.
EuroPat v2
Private
customers
are
usually
in
search
of
more
favourable
and
comfortable
conditions.
Privatkunden
sind
in
der
Regel
auf
der
Suche
nach
gunstigeren
und
komfortable
Bedingungen.
CCAligned v1
The
children
are
brought
up
under
more
favourable
conditions
than
at
home.
Die
Kinder
erhalten
günstigere
Entwicklungsbedingungen
als
daheim.
ParaCrawl v7.1
In
the
of
more
favourable
climatic
conditions,
it
is
possible
to
sit
outside.
In
der
günstigeren
klimatischen
Bedingungen
es
möglich
ist,
draußen
sitzen.
ParaCrawl v7.1
The
liberalisation
of
trade
relations
will
bring
mutual
benefits
for
business
actors
and
will
create
more
favourable
investment
conditions.
Die
Liberalisierung
der
Handelsbeziehungen
wird
für
Wirtschaftsakteure
gemeinsame
Vorteile
bringen
und
bessere
Investitionsbedingungen
schaffen.
Europarl v8
Why
is
it
that
the
bigger
Member
States
have
more
favourable
conditions
in
certain
sectors
than
the
newer,
smaller
Member
States?
Warum
haben
die
größeren
Mitgliedstaaten
in
bestimmten
Sektoren
günstigere
Konditionen
als
die
neuen,
kleineren
Mitgliedstaaten?
Europarl v8