Übersetzung für "More closely" in Deutsch

In their own interests the regions must be more closely involved in the decision-making processes.
Im eigenen Interesse müssen die Regionen mehr eingebunden werden in die Entscheidungsprozesse.
Europarl v8

Let us look at these questions a little more closely.
Untersuchen wir diese Fragen doch einmal etwas genauer.
Europarl v8

Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.
Die Züchter, die Vermehrer müssen schon stärker in dieses Anerkennungssystem einbezogen werden.
Europarl v8

We must look more closely at the reasons behind this.
Dann müssen wir genauer schauen, woran das liegt.
Europarl v8

Structural Fund operations must be more closely linked to job creation.
Maßnahmen der Strukturfonds und die Schaffung von Arbeitsplätzen müssen enger miteinander verbunden werden.
Europarl v8

Education, mobility and job prospects are becoming ever more closely linked in a chain of cause and effect.
Bildung, Mobilität und Arbeitsmarktchancen bilden immer mehr eine kausale Kette.
Europarl v8

The global economy is much more closely linked than it was half a century ago.
Die Weltwirtschaft ist heute viel stärker verknüpft als vor einem halben Jahrhundert.
Europarl v8

Today I want to emphasise also that Europe and America can work more closely together.
Heute möchte ich außerdem betonen, dass Europa und Amerika enger zusammenarbeiten können.
Europarl v8

Those responsible for development and human rights issues are working together more closely.
Die Verantwortlichen für Entwicklung und Menschenrechte arbeiten enger zusammen.
Europarl v8

OLAF is willing to cooperate still more closely with the IAS.
Das OLAF ist bereit, mit dem internen Auditdienst noch enger zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

In addition, we must integrate air and sea transport more closely into our environmental strategy.
Wir müssen auch den Luft- und den Seeverkehr stärker in die Umweltstrategie einbeziehen.
Europarl v8

For this to be possible, he must cooperate more closely with national ombudsmen.
Damit dies möglich ist, muss er enger mit den nationalen Bürgerbeauftragten zusammenarbeiten.
Europarl v8

We need to look more closely at the implementation itself.
Wir müssen uns die tatsächliche Umsetzung genauer ansehen.
Europarl v8

This implies a corresponding responsibility to monitor how negotiations are conducted more closely.
Dies beinhaltet eine entsprechende Verantwortung, den Verlauf der Verhandlungen genauer zu verfolgen.
Europarl v8

The Foundation in Turin must work even more closely with CEDEFOP.
Die Stiftung in Turin muß noch enger mit dem CEDEFOP zusammenarbeiten.
Europarl v8

I should like to look more closely at points 13 and 14.
Ich möchte genauer auf die Punkte 13 und 14 eingehen.
Europarl v8

Fourthly, it makes sense to work more closely with the NGOs.
Viertens: Es macht Sinn, mit den NRO enger zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

The Commission and the network of European agencies will work more closely with international partners.
Die Kommission und das Netz europäischer Agenturen wird mit internationalen Partnern enger zusammenarbeiten.
Europarl v8

This may be an opportunity for us to work even more closely.
Dies könnte eine Gelegenheit für uns sein, noch enger zusammenzuarbeiten.
Europarl v8