Übersetzung für "The close" in Deutsch
It
shows
that
the
country
is
close
to
completing
the
accession
negotiations.
Er
zeigt,
dass
das
Land
kurz
vor
einem
Abschluss
der
Beitrittsverhandlungen
steht.
Europarl v8
The
request
to
close
the
debate
will
now
be
put
to
the
vote.
Ich
bringe
den
Antrag
auf
Schließung
der
Aussprache
zur
Abstimmung.
Europarl v8
To
close
the
door
in
their
faces
is
not
right.
Ihnen
die
Tür
vor
der
Nase
zuzuschlagen,
ist
nicht
richtig.
Europarl v8
The
specified
account
has
already
been
closed
therefore
it
is
not
possible
to
close
the
account.
Das
angegebene
Konto
kann
nicht
geschlossen
werden,
da
es
bereits
geschlossen
ist.
DGT v2019
The
specified
account
still
holds
units
and
therefore
it
is
not
possible
to
close
the
account.
Das
angegebene
Konto
kann
nicht
geschlossen
werden,
da
es
noch
Einheiten
enthält.
DGT v2019
On
a
weighted
average
basis,
price
undercutting
was
in
the
IP
close
to
30
%.
Im
gewogenen
Durchschnitt
lag
die
Preisunterbietung
im
UZ
bei
knapp
30
%.
DGT v2019
In
the
case
of
gene
technology,
we
must
close
the
labelling
loophole
as
quickly
as
possible.
Bei
der
Gentechnologie
müssen
wir
so
schnell
wie
möglich
die
Kennzeichnungslücke
schließen.
Europarl v8
The
authors
of
the
strategy
mention
the
need
for
close
cooperation
with
Russia.
Die
Autoren
der
Strategie
erwähnen
die
Notwendigkeit
enger
Zusammenarbeit
mit
Russland.
Europarl v8
Given
the
close
result,
both
camps
will
have
to
make
compromises.
Bei
dem
knappen
Ergebnis
werden
beide
Lager
Kompromisse
eingehen
müssen.
Europarl v8
They
will
be
following
the
conclusions
of
this
report,
close
to
the
citizens
and
close
to
business.
Sie
werden
die
Schlussfolgerungen
dieses
Berichts
berücksichtigen
sowie
in
Bürger-
und
Unternehmensnähe
handeln.
Europarl v8
It
would
also
be
necessary
to
have
the
courage
to
close
tax
havens.
Weiterhin
wäre
es
erforderlich,
den
Mut
zur
Trockenlegung
von
Steueroasen
aufzubringen.
Europarl v8
The
Commission
pays
close
attention
to
the
development
of
the
markets
in
other
sectors.
Die
Kommission
beobachtet
die
Entwicklung
der
Märkte
in
anderen
Sektoren
genau.
Europarl v8
The
importance
of
close
links
with
Turkey
are
generally
acknowledged.
Allgemein
wird
die
Bedeutung
enger
Beziehungen
zur
Türkei
anerkannt.
Europarl v8
The
close
collaboration
of
these
institutions
is
necessary
in
order
to
achieve
results.
Die
enge
Zusammenarbeit
dieser
Institutionen
ist
notwendig,
um
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
This
would
not
have
been
possible
without
the
close
cooperation
of
the
three
institutions.
Dies
wäre
ohne
die
enge
Zusammenarbeit
unserer
drei
Organe
nicht
möglich
gewesen.
Europarl v8
There
are
two
basic
principles:
proportionality
and
the
close
relationship
principle.
Es
gibt
zwei
wesentliche
Grundsätze:
die
Verhältniswahl
und
den
Grundsatz
der
Bürgernähe.
Europarl v8