Übersetzung für "Close to" in Deutsch
Finally,
a
further
objection
regarding
a
matter
close
to
my
heart.
Und
schließlich
noch
ein
weiterer
Kritikpunkt,
der
mir
sehr
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
Patients
will
always
prefer
to
receive
health
care
close
to
where
they
live.
Patienten
werden
immer
eine
medizinische
Versorgung
nahe
ihres
Wohnortes
bevorzugen.
Europarl v8
Our
political
environment
cannot
be
one
where
people
close
their
eyes
to
the
facts.
In
unserem
politischen
Umfeld
dürfen
wir
die
Augen
vor
den
Tatsachen
nicht
verschließen.
Europarl v8
It
shows
that
the
country
is
close
to
completing
the
accession
negotiations.
Er
zeigt,
dass
das
Land
kurz
vor
einem
Abschluss
der
Beitrittsverhandlungen
steht.
Europarl v8
Well,
then
we
would
have
to
close
this
loophole
in
international
law.
Dann
müssen
wir
diese
Lücke
im
Völkerrecht
schließen.
Europarl v8
That
is
certainly
something
that
is
close
to
my
heart.
Das
liegt
mir
natürlich
besonders
am
Herzen.
Europarl v8
We
can
no
longer
close
our
eyes
to
the
situation.
Wir
können
unsere
Augen
nicht
länger
vor
dieser
Situation
verschließen.
Europarl v8
Many
are
now
close
to
bankruptcy.
Viele
stehen
nun
kurz
vor
dem
Konkurs.
Europarl v8
What
else
can
we
call
Renault's
decision
to
close
its
plant
at
Vilvoorde?
Wie
anders
soll
man
den
Beschluß
von
Renault
bezeichnen,
Vilvoorde
zu
schließen?
Europarl v8
This
type
of
approach
must
not,
however,
close
the
avenues
to
dialogue.
Ein
derartiger
Ansatz
darf
aber
nicht
den
Weg
des
Dialogs
versperren.
Europarl v8
The
specified
account
has
already
been
closed
therefore
it
is
not
possible
to
close
the
account.
Das
angegebene
Konto
kann
nicht
geschlossen
werden,
da
es
bereits
geschlossen
ist.
DGT v2019
The
specified
account
still
holds
units
and
therefore
it
is
not
possible
to
close
the
account.
Das
angegebene
Konto
kann
nicht
geschlossen
werden,
da
es
noch
Einheiten
enthält.
DGT v2019
In
the
big
picture,
we
could
be
close
to
real
balance.
Im
Großen
befinden
wir
uns
wahrscheinlich
nahe
am
echten
Gleichgewicht.
Europarl v8