Übersetzung für "Months notice" in Deutsch

This Agreement may be terminated by either Contracting Party by giving six months' notice in writing.
Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei mit sechsmonatiger Frist schriftlich gekündigt werden.
DGT v2019

Either Contracting Party may terminate this Agreement, subject to six months' notice.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten kundigen .
JRC-Acquis v3.0

Either Party may, on six months' notice withdraw from the Agreement.
Sie können dieses Abkommen unter Einhaltung einer Frist von 6 Monaten kündigen.
JRC-Acquis v3.0

In addition, deposits redeemable at up to and including three months' notice include:
Zusätzlich umfassen Einlagen mit einer vereinbarten Kündigungsfrist von bis zu einschließlich drei Monaten:
DGT v2019

The cartel agreement was signed for an unlimited duration and required the parties to give twelve months written notice to terminate.
Die Kartellvereinbarung wurde auf unbestimmte Dauer abgeschlossen und beinhaltete eine zwölfmonatige Kündigungsfrist.
TildeMODEL v2018

The contract may be terminated by either of the parties on two months' notice.
Der Vertrag kann beiderseits unter Einhaltung einer Frist von zwei Monaten gekündigt werden.
TildeMODEL v2018

Three months' notice is required.
Eine Anmeldefrist von drei Monaten ist einzuhalten.
EUbookshop v2

It may be terminated by either one of the parties with three months' notice.
Sie kann von jeder der beiden Parteien mit sechsmonatiger Frist gekündigt werden.
EUbookshop v2

Employees submit a request to jobshare in writing, with three months' notice.
Interessierte Arbeitnehmer stellen drei Monate im voraus einen schriftlichen Antrag auf Arbeitsplatzteilung.
EUbookshop v2

In the coming months, you’ll notice:
In den kommenden Monaten werden folgende Funktionen hinzugefügt:
ParaCrawl v7.1

You can stop the nursery with a 1 to 3 months notice.
Sie können den Kindergarten mit einer 1 bis 3 Monate Kündigungsfrist zu beenden.
ParaCrawl v7.1

In a few months, you might notice re-growth in hair loss.
In ein paar Monaten, könnten Sie ein erneutes Wachstum in Haarausfall bemerken.
ParaCrawl v7.1

Unlimited contracts can be terminated with 3 months notice.
Unbefristete Verträge sind mit einer Frist von 3 Monaten kündbar.
ParaCrawl v7.1

It may take 6-12 months to notice a benefit.
Es kann 6-12 Monate dauern, um eine Leistung zu bemerken.
CCAligned v1

The contract can be terminated at any time (3 months' notice period).
Der Vertrag ist jederzeit kündbar (Kündigungsfrist 3 Monate).
ParaCrawl v7.1

Then you have current subscriptions Two months notice.
Dann haben Sie aktuelle Abonnements Zwei Monate vorher.
ParaCrawl v7.1

The lease is agreed on both sides with two months' notice.
Der Mietvertrag ist beiderseits mit zwei Monaten Kündigungsfrist vereinbart.
ParaCrawl v7.1

The company must give at least two months notice.
Das Unternehmen muss mindestens zwei Monate Kündigungsfrist.
ParaCrawl v7.1