Übersetzung für "Mitigate issues" in Deutsch
Again,
applying
the
residence
principle
as
outlined
above
could
mitigate
these
issues.
Auch
hier
könnte
die
Anwendung
des
vorstehend
erläuterten
Ansässigkeitsprinzips
diese
Probleme
verringern.
TildeMODEL v2018
In
Ulm,
Beyer
studied
whether
a
specific
hormone
treatment
could
mitigate
these
issues.
Beyer
erforschte
in
Ulm,
ob
eine
gezielte
Hormonbehandlung
diese
Störungen
verringern
könnte.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
you
have
a
good
idea
of
the
factors
that
are
influencing
your
search
ranking,
you
can
start
to
mitigate
those
issues.
Sobald
Sie
eine
gute
Vorstellung
von
den
Faktoren
haben,
die
Ihr
Suchranking
beeinflussen,
können
Sie
damit
beginnen,
diese
Probleme
abzuschwächen.
CCAligned v1
Benefits
Cisco
ISE
and
Stealthwatch
Enterprise
help
IT
mitigate
security
issues
before
they
become
events
that
can
incur
significant
remediation
time
and
cost.
Vorteile
Cisco
ISE
und
Stealthwatch
Enterprise
helfen
der
IT,
Sicherheitsprobleme
zu
entschärfen,
bevor
sie
zu
echten
Problemen
werden,
die
erheblichen
Zeit-
und
Kostenaufwand
verursachen.
ParaCrawl v7.1
By
turning
to
the
Bentley/Microsoft
cloud-based
solution,
we
are
able
to
streamline
collaboration
across
all
teams
and
identify
and
mitigate
potential
issues,
before
they
impact
cost,
schedule,
and
safety.
Durch
die
Nutzung
der
Bentley/Microsoft-basierten
Lösung
sind
wir
in
der
Lage,
die
Zusammenarbeit
teamübergreifend
zu
rationalisieren
und
potenzielle
Risiken
zu
mindern,
bevor
sie
sich
negativ
auf
Kosten,
Terminplanung
und
Sicherheit
auswirken
können.
ParaCrawl v7.1
Solid
State
Considerations
During
Lead
Optimization:
Aim
to
Derisk
Early
Early
investigation
of
solid
form
characteristics
of
novel
APIs
can
help
identify
and
mitigate
issues
while
they
can
still
be
easily
addressed.
Die
frühzeitige
Untersuchung
von
Festkörpereigenschaften
neuartiger
APIs
kann
helfen,
Probleme
zu
identifizieren
und
zu
mildern,
während
sie
dennoch
leicht
behoben
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Significant
progress
has
been
made
since
that
time
to
ensure
the
Project
continues
to
operate
soundly
and
to
understand
and
mitigate
the
technical
issues
that
arose
at
the
start
of
June.
Seit
diesem
Zeitpunkt
wurden
beachtliche
Fortschritte
gemacht,
um
sicherzustellen,
dass
das
Projekt
weiterhin
reibungslos
operiert
sowie
um
die
technischen
Probleme,
die
Anfang
Juni
aufgetreten
sind,
nachzuvollziehen
und
zu
entschärfen.
ParaCrawl v7.1
Identify
and
mitigate
security
issues
in
real
time
with
integrated
insights
into
threat
data
and
granular
device
compliance
status
provided
by
Workspace
ONE
Intelligence
.
Erkennen
und
mindern
Sie
Sicherheitsprobleme
in
Echtzeit
mit
integrierten
Erkenntnissen
zu
Bedrohungsdaten
und
detailliertem
Compliance-Gerätestatus,
die
von
Workspace
ONE
Intelligence
geliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
Another
issue
is
that
the
dispatched
team
have
never
received
any
formal
training
on
how
to
mitigate
any
security
issues
as
they
arise.
Ein
weiteres
Problem
ist,
dass
das
entsandte
Team
noch
nie
eine
formelle
Schulung
erhalten
hat,
um
auftretende
Sicherheitsprobleme
zu
mindern.
ParaCrawl v7.1
If
you’re
working
with
a
vendor
that
uses
its
own
form
of
reporting
and
measurement,
ask
them
what
steps
they
have
put
into
place
to
mitigate
the
issues
arising
from
potentially
lower
data
quality
from
Safari
users.
Wenn
Du
mit
einem
Anbieter
zusammenarbeitest,
der
über
eine
eigene
Form
der
Berichterstellung
und
Messung
verfügt,
solltest
Du
ihn
fragen,
was
er
unternommen
hat,
um
die
Probleme
zu
mindern,
die
sich
aus
einer
möglicherweise
schlechteren
Datenqualität
von
Safari-Nutzern
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
Application
Compatibility
Toolkit
(ACT)
contains
the
necessary
tools
and
documentation
to
evaluate
and
mitigate
application
compatibility
issues
before
deploying
Windows
Vista,
a
Windows
Update,
a
Microsoft
Security
Update,
or
a
new
version
of
Windows
Internet
Explorer
in
your
environment.
Das
Microsoft
Application
Compatibility
Toolkit
(ACT)
enthält
alle
notwendigen
Tools
und
Dokumentationen,
um
die
Anwendungskompatibilität
zu
prüfen
und
eventuelle
Probleme
zu
beheben,
bevor
Windows
Vista,
ein
Windows-Update,
ein
Microsoft-Sicherheitsupdate
oder
eine
neue
Version
von
Windows
Internet
Explorer
in
Ihrer
Umgebung
bereitgestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
market-leading
plastics,
seamless
body
design,
and
best-in-class
IP54
sealing
mitigate
cleaning
issues
and
make
pathogen
control
more
effective.
Die
marktführenden
Kunststoffe,
das
nahtlose
Gehäusedesign
und
die
erstklassige
IP54-Abdichtung
mindern
Reinigungsprobleme
und
machen
die
Kontrolle
von
Krankheitserregern
effektiver.
ParaCrawl v7.1
This
can
help
mitigate
issues
in
miscommunication,
and
even
help
to
stave
off
burnout
of
those
who
are
edging
toward
it.
Dies
kann
helfen,
Probleme
zu
mildern,
die
durch
Fehlkommunikation
auftreten
und
sogar
den
Burnout
von
Menschen
abzuwenden,
die
sich
in
diese
Richtung
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Bentley
Navigator
was
used
to
carry
design
checks
and
reviews,
enabling
MWH
to
analyze
the
3D
models
in
access,
lift,
and
maintenance
reviews
to
identify
and
mitigate
safety
issues.
Ergebnis
Bentley
Navigator
wurde
für
Entwurfsprüfungen
verwendet
und
ermöglichte
es
MWH,
die
3D-Modelle
in
Zugangs-,
Aufzugs-
und
Instandhaltungsprüfungen
zu
analysieren,
um
Sicherheitsprobleme
zu
identifizieren
und
zu
minimieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
using
modules
provides
a
robust
and
low-cost
approach
to
mitigate
these
issues
while
scaling
BOM
costs
with
volumes
while
minimizing
the
impacts
of
changes
within
the
supply
chain.
Module
bieten
einen
robusten
und
kostengünstigen
Ansatz,
um
diese
Probleme
zu
entschärfen.
Gleichzeitig
können
sie
die
Stückkosten
zum
Volumen
skalieren
und
die
Auswirkungen
von
unvorhergesehenen
Änderungen
innerhalb
der
Lieferkette
minimieren.
ParaCrawl v7.1
This
feature
can
help
to
mitigate
the
conflict
issue
with
the
active
policy.
Dieses
Feature
hilft,
Konflikte
mit
der
aktiven
Richtlinie
zu
mildern.
ParaCrawl v7.1
We
also
act
as
a
buffer
for
any
external
communication,
ideally
mitigating
any
issues
once
news
hits
the
site.
Außerdem
fungieren
wir
als
Puffer
für
externe
Kommunikation,
indem
wir
Probleme
entschärfen,
sobald
Neuigkeiten
auf
der
Seite
veröffentlicht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
latest
security
blog
from
the
browser's
blog
gives
insight
on
Chrome's
ability
to
mitigate
the
issue…
Der
neuesten
Sicherheits
Blog
aus
dem
Blog
des
Browser
gibt
einen
Einblick
auf
Chrome
der
Fähigkeit,
das
Problem
zu
mildern...
ParaCrawl v7.1
Mitigating
these
issues
can
require
constant
tuning,
adding
an
unnecessary
drain
on
IT
resources
and
budget.
Eine
Behebung
dieser
Probleme
erfordert
unter
Umständen
eine
ständige
Feinabstimmung
und
stellt
somit
eine
unnötige
Belastung
von
IT-Ressourcen
und
Budget
dar.
ParaCrawl v7.1
It
doesn’t
work
as
well
as
you
think
it
would,
but
it
does
somewhat
mitigate
the
issue.
Es
funktioniert
nicht
so
gut
wie
Sie
denken,
es
würde,
aber
es
hat
etwas
mildern
das
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
design
flaws
discovered
in
the
smart
lock
system's
software,
which
is
known
as
Vision
by
VingCard
and
used
to
secure
millions
of
hotel
rooms
worldwide,
have
prompted
the
world's
largest
lock
manufacturer,
Assa
Abloy,
to
issue
software
updates
with
security
fixes
to
mitigate
the
issue.
Die
entdeckte
Schwachstelle
der
Schließsystem-Software
(Vision
by
VingCard),
welche
eigentlich
zur
Sicherung
von
weltweit
Millionen
Hotelzimmern
eingesetzt
wird,
hat
den
weltweit
größten
Schlosshersteller
Assa
Abloy
dazu
veranlasst,
Software-Updates
mit
Sicherheits-Bugfixes
zu
veröffentlichen,
um
das
Problem
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1