Übersetzung für "Missing out" in Deutsch
If
you
don't
talk
to
strangers,
you're
missing
out
on
all
of
that.
Wenn
Sie
nicht
mit
Fremden
sprechen,
entgeht
Ihnen
das
alles.
TED2020 v1
Oh,
you
guys
are
missing
out,
if
you
haven't
done
it
yet.
Oh,
Sie
verpassen
etwas,
wenn
Sie
das
noch
nicht
gemacht
haben.
TED2013 v1.1
As
a
result,
consumers
and
retailers
are
missing
out
on
opportunities.
Dies
führt
dazu,
dass
Verbraucher
und
Einzelhändler
wertvolle
Gelegenheiten
verpassen.
TildeMODEL v2018
However,
a
number
of
them
are
missing
out
on
potential
business
because
of
concerns
about
delivery.
Manchen
entgeht
jedoch
aufgrund
von
Bedenken
hinsichtlich
der
Zustellung
ein
potenzieller
Geschäftsabschluss.
TildeMODEL v2018
I'm
here
because
I
think
that
life
is
passing
me
by
and
I'm
missing
out.
Ich
bin
hier,
weil
ich
glaube,
ich
verpasse
mein
eigenes
Leben.
OpenSubtitles v2018
I
just
feel
bad
that
he's
missing
out.
Ich
fühle
mich
schlecht,
dass
er
das
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
I've
been
missing
out
on
this.
Ich
fasse
es
nicht,
dass
mir
das
entgangen
ist.
OpenSubtitles v2018
Mango
beef,
coconut
rice,
you're
missing
out
on
a
good
time.
Mango
Rindfleisch,
Kokosreis,
Sie
lassen
sich
etwas
entgehen.
OpenSubtitles v2018
Man,
we're
missing
out
on
all
the
best
TV.
Mann,
wir
verpassen
die
besten
Fernsehprogramme.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I've
been
missing
out.
Vielleicht
habe
ich
ja
was
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
I'm
missing
out.
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
verpasse
etwas.
OpenSubtitles v2018
So
maybe
I've
been
missing
out.
Also
habe
ich
vielleicht
etwas
verpasst.
OpenSubtitles v2018
Oh,
yeah,
you're
really
missing
out.
Ja,
du
verpasst
wirklich
was.
OpenSubtitles v2018