Übersetzung für "Missing amount" in Deutsch
But
when
LexCorp
broke
up
there
was
a
substantial
amount
missing
from
Lex
Labs.
Aber
als
LexCorp
aufgelöst
wurde,
ist
dort
eine
größere
Menge
abhanden
gekommen.
OpenSubtitles v2018
In
this
way,
for
example,
the
necessary
missing
amount
of
fluid
can
be
increased
by
the
treating
physician.
Dann
lässt
sich
beispielsweise
durch
den
behandelnden
Arzt
die
erforderliche
fehlende
Fluidmenge
erhöhen.
EuroPat v2
The
first
piston
25
receives
the
missing
amount
from
the
Diesel
fuel
pump
19
.
Der
erste
Kolben
25
erhält
von
der
Diesel-Füllpumpe
19
die
fehlende
Menge.
EuroPat v2
The
amount
missing
from
client
accounts
so
far,
including
unsubstantiated
gains,
has
totaled
over
$35
billion.
Der
fehlende
Betrag
von
Kundenkonten,
einschließlich
unbestätigter
Gewinne,
beträgt
insgesamt
über
$
35
Milliarden.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
extinction
measurement
it
was
possible
to
replenish
the
missing
amount
of
dye
of
7
grams).
Aufgrund
der
Extinktionsmessung
konnte
die
fehlende
Farbstoffmenge
von
7
g
einfach
ergänzt
werden).
EuroPat v2
The
missing
amount
of
tin
can
be
precipitated
from
the
solution
with
excess
NaOH
as
butylstannonic
acid.
Die
fehlende
Zinnmenge
kann
aus
der
Lösung
mit
überschüssiger
NaOH
als
Butylstannonsäure
wieder
ausgefällt
werden.
EuroPat v2
If
more
funds
were
spent
than
issued,
the
employee
is
given
the
missing
amount
(overrun).
Wurde
mehr
Geld
ausgegeben
als
ausgegeben,
erhält
der
Mitarbeiter
den
fehlenden
Betrag
(Überlauf).
ParaCrawl v7.1
Attempts
to
get
the
missing
amount
refunded
in
Kenya
are
a
complete
waste
of
time.
Bemühungen,
das
fehlende
Geld
in
Kenia
erstattet
zu
bekommen,
sind
vollkommen
nutzlose
Zeitverschwendung.
ParaCrawl v7.1
As
our
Rustico
is
missing
a
big
amount
of
tiles,
we
wanted
to
save
the
best
for
us.
Da
unserem
Rustico
eine
Menge
Ziegel
fehlten,
wollten
wir
uns
die
besten
sichern.
ParaCrawl v7.1
Ms
Sharma
reported
that
Group
I
had
spoken
to
Group
II
and
Group
III
and
that
there
would
be
a
request
for
a
transfer
to
cover
its
missing
amount.
Madi
SHARMA
teilt
mit,
dass
sich
Gruppe
I
mit
den
Gruppen
II
und
III
darauf
verständigt
hat,
einen
Antrag
auf
Mittelübertragung
zu
stellen,
um
den
fehlenden
Betrag
abzudecken.
TildeMODEL v2018
As
it
was
demonstrated
on
previous
points
1.3,
1.4,
1.5,
the
text
of
the
opinion
is
missing
sufficient
amount
of
evidence
that
such
changes
are
necessary
or
needed.
Wie
bezüglich
Ziffer
1.3,
1.4
und
1.5
ausgeführt,
fehlt
es
in
der
Stellungnahme
an
Belegen
dafür,
dass
solche
Änderungen
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
missing
amount,
however,
is
covered
by
the
scanning
process
perpendicular
to
the
first
direction
and
is
added
to
it,
so
that
a
signal
intensity
efficient
for
the
evaluation
is
obtained.
Der
fehlende
Betrag
wird
aber
vom
Abtastvorgang
senkrecht
zu
der
zuerst
genannten
Richtung
erbracht
und
hinzuaddiert,
so
daß
wieder
eine
für
die
Auswertung
hinreichende
Signalhöhe
erhalten
wird.
EuroPat v2
The
missing
amount
of
binder
is
added,
at
least
in
part,
by
replenishment
shortly
before
the
end
of
the
cycle
according
to
a
preferred
embodiment
of
the
invention.
Die
fehlende
Bindermenge
wird
nach
einer
bevorzugten
Ausführung
der
Erfindung
wenigstens
zu
einem
Teil
durch
Nachdosieren
kurz
vor
dem
Ende
der
Taktzeit
zugesetzt.
EuroPat v2
However,
this
amount
is
aspirated
back
during
the
return
from
position
d
to
c,
unless
a
small
portion
of
it
is
held
back
by
capillary
action
in
the
area
of
the
application
element
5
and
this
missing
amount
is
replaced
by
entering
air.
Dieses
Volumen
wird
jedoch
beim
Rücklauf
von
Pos.d
nach
c
wieder
zurückgesaugt,
sofern
es
nicht
zu
einem
geringen
Teil
im
Bereich
des
Auftragelementes
5
kapillar
zurückgehalten
und
dieses
fehlende
Volumen
durch
eindringende
Luft
ersetzt
wird.
EuroPat v2
The
missing
amount
of
the
corresponding
counterions
is
then
compensated
for
by
counterions
of
the
other
type,
for
example
Na
or
Cl
ions.
Die
fehlende
Menge
des
entsprechenden
Gegenions
wird
dann
durch
Gegenionen
anderer
Art,
etwa
Na-oder
Cl-Ionen,
ausgeglichen.
EuroPat v2
For
the
sintering
and
infiltration
process
of
the
porous
compact
made
of
chromium
powder,
or
copper-chromium
powder,
the
missing
amount
of
copper
for
the
desired
final
composition
of
the
contact
material
or,
if
desired,
slightly
more,
for
example
in
the
form
of
compact
copper,
is
packed
on
and/or
under
the
compact
and
is
subjected,
together
with
the
latter,
to
the
sintering
process.
Für
den
Sinter-
und
Tränkvorgang
des
porösen
Presslings
aus
Chrompulver
oder
Kupfer-Chrom-Pulver
wird
die
noch
fehlende
Menge
an
Kupfer
für
die
gewünschte
Endzusammensetzung
des
Kontaktwerkstoffes
ggf.
auch
geringfügig
mehr,
beispielsweise
in
Form
von
kompakten
Kupfer
auf
und/oder
unter
den
Pressling
gepackt
und
mit
diesem
zusammen
dem
Sintererungsprozess
unterworfen.
EuroPat v2
If
the
operation
of
emptying
the
storage
chamber
begins
at
the
predetermined
moment
in
time
D,
the
volume
VK
'
to
be
ejected
from
the
storage
chamber
must
be
increased
relative
to
the
volume
VS
'
stored
in
that
cycle,
by
the
amount
missing
in
the
delivery
of
the
extruder,
up
to
the
end
of
the
cycle
(distance
CC'),
in
order
to
obtain
the
full
gross
volume
VB
required.
Wenn
der
Entleerungsvorgang
des
Speichers
zum
vorgegebenen
Zeitpunkt
D
beginnt,
muß
das
aus
dem
Speicherraum
auszustoßende
Volumen
V
K
'
gegenüber
dem
in
diesem
Zyklus
angespeicherten
Volumen
V
S
'
um
den
Fehlbetrag
in
der
Förderung
des
Extruders
bis
zum
Ende
des
Zyklus'
erhöht
werden
(Strecke
CC'),
um
das
insgesamt
erforderliche
Bruttovolumen
V
B
zu
erhalten.
EuroPat v2
If
the
period
for
paying
the
fee
has
not
yet
expired,
the
applicant
can
either
pay
the
missing
amount
or
file
the
missing
declaration
under
Rule
6(6)
EPC.
Ist
die
Frist
für
die
Zahlung
der
Gebühr
noch
nicht
abgelaufen,
so
kann
der
Anmelder
entweder
den
Fehlbetrag
nachzahlen
oder
die
fehlende
Erklärung
nach
Regel6(6)
EPÜ
nachreichen.
ParaCrawl v7.1
In
the
selected
4-
and
5-star
design
hotel
in
the
Austria
Â
in
the
most
picturesque
cities
may
not
be
missing
an
extra
amount
of
luxury
and
extravagance.
In
den
ausgewählten
4-
und
5-Sterne-Design
Hotels
in
Österreich
und
Südtirol
in
den
faszinierendsten
Städten
darf
natürlich
auch
eine
Extraportion
Luxus
und
Extravaganz
nicht
fehlen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
EPO
could
not
individually
draw
the
applicant's
attention
to
the
requirements
of
amended
Rule
6
EPC
before
01.04.2014,
once
the
31-month
period
expires
it
will
give
him
the
opportunity
to
either
file
the
declaration
under
Rule
6(6)
EPC,
if
applicable,
or
pay
the
missing
amount
of
the
examination
fee.
Konnte
das
EPA
einen
Anmelder
nicht
vor
dem
1.4.2014
auf
die
Erfordernisse
der
geänderten
Regel
6
EPÜ
hinweisen,
so
hat
dieser
bei
Ablauf
der
31-Monatsfrist
Gelegenheit,
die
Erklärung
nach
Regel
6
(6)
EPÜ
nachzureichen
bzw.
den
Fehlbetrag
der
Prüfungsgebühr
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
If
the
transmittal,
international
filing
and
search
fees
are
not
paid
in
time,
or
if
the
amounts
paid
are
not
sufficient
to
cover
the
fees
due,
the
EPO
will
invite
the
applicant
to
pay
the
missing
amount,
together
with
a
late
payment
fee.
Werden
die
Übermittlungsgebühr,
die
internationale
Anmeldegebühr
und
die
Recherchengebühr
nicht
rechtzeitig
oder
nicht
in
ausreichender
Höhe
entrichtet,
so
fordert
das
EPA
den
Anmelder
auf,
den
fehlenden
Betrag
zusammen
mit
einer
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
The
customer
receives
a
payment
request
from
us
by
email
with
a
link
which
they
can
use
to
pay
the
missing
amount.
Der
Kunde
bekommt
von
uns
eine
Zahlungsaufforderung
per
E-Mail
mit
einem
Link,
über
den
er
die
Möglichkeit
hat,
den
Fehlbetrag
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1