Übersetzung für "Might alter" in Deutsch
You
can
even
save
someone's
life,
but
you
might
alter
their
soul
in
the
process.
Man
kann
sogar
Leben
retten,
aber
man
könnte
ihre
Seele
dabei
verändern.
OpenSubtitles v2018
Well,
then,
understand
that
you
might
have
to
alter
your
approach
a
little
bit
here.
Vielleicht
sollten
Sie
dann
Ihre
Methode
etwas
ändern.
OpenSubtitles v2018
It
might,
however,
alter
some
of
the
disparities
between
Member
States.
Bestimmte
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
könnten
allerdings
dadurch
beeinflußt
werden.
EUbookshop v2
Yeah,
it
might
alter
my
life,
in
fact.
Ja,
es
könnte
in
der
Tat
mein
Leben
verändern.
OpenSubtitles v2018
Schwartz
said
there
are
a
few
things
that
might
alter
test
results:
Schwartz
sagte,
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
Testergebnisse
beeinflussen
könnten:
CCAligned v1
How
might
you
alter
its
expression?
Wie
könnten
Sie
ihren
Ausdruck
verändern?
ParaCrawl v7.1
Are
we
being
bombarded
with
solar
flares
that
might
alter
the
magnetics?
Werden
wir
gerade
mit
Sonneneruptionen
bombardiert,
die
die
Magnetfelder
ändern
könnten?
ParaCrawl v7.1
That
might
alter
the
whole
attitude
and
the
possibilities.
Damit
könnte
sich
die
Haltung
völlig
ändern,
und
es
könnten
sich
andere
Möglichkeiten
ergeben.
Europarl v8
The
use
of
higher
ritonavir
doses
might
alter
the
safety
profile
of
the
combination
and
therefore
is
not
recommended.
Die
Anwendung
höherer
Ritonavir-Dosen
könnte
das
Sicherheitsprofil
der
Kombination
verändern
und
wird
daher
nicht
empfohlen.
EMEA v3
If
the
person
is
subject
to
medication
which
might
influence/alter
the
state
of
the
person
during
transfer:
Nimmt
die
Person
Medikamente,
die
ihren
Zustand
während
der
Überstellung
beeinflussen/verändern
können?
DGT v2019
Furthermore,
it
is
possible
that
the
spring
stiffness
of
the
drive
train
might
alter
over
the
lifetime
of
the
vehicle.
Weiterhin
ist
vorstellbar,
dass
sich
die
Federsteifigkeit
des
Antriebsstrangs
über
die
Lebensdauer
des
Fahrzeugs
verändert.
EuroPat v2
And
the
BOM
does
not
want
to
do
anything
before
August
that
might
alter
the
volume
of
milk.
Und
die
BOM
will
vor
August
nichts
unternehmen,
was
die
Milchmenge
verändern
könnte.
ParaCrawl v7.1
During
the
procedure,
small
imperfections
that
might
alter
the
development
of
the
embryo
are
removed.
Während
dem
Verfahren
beheben
wir
außerdem
kleine
Mängel,
die
die
Entwicklung
beeinträchtigen
können.
ParaCrawl v7.1
I
wonder
if
it
is
conceivable
that,
just
as
they
have
done
regarding
the
social
situation
in
France,
the
EU
countries,
headed
by
the
Council,
might
alter
their
practice
so
that
children
are
not
exposed
to
violence
in
the
home
or
at
school
in
our
democratic
European
countries.
Daher
möchte
ich
gerne
wissen,
ob
es
denkbar
wäre,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten,
wie
sie
es
bezüglich
der
sozialen
Situation
in
Frankreich
getan
haben,
mit
dem
Rat
an
der
Spitze
ihre
Praxis
ändern
könnten,
um
Gewalt
gegen
Kinder
zuhause
und
in
der
Schule
in
unseren
demokratischen
europäischen
Ländern
zu
verhindern.
Europarl v8
Oxford
philosopher
and
transhumanist
Nick
Bostrom
examines
the
future
of
humankind
and
asks
whether
we
might
alter
the
fundamental
nature
of
humanity
to
solve
our
most
intrinsic
problems.
Der
oxforder
Philosoph
und
Transhumanist
Nick
Bostrom
untersucht
die
Zukunft
der
Menschheit
und
fragt,
ob
wir
die
grundlegende
Natur
der
Menschlichkeit
verändern
können,
um
unsere
wesentlichsten
Probleme
zu
lösen.
TED2013 v1.1
The
use
of
higher
ritonavir
doses
might
alter
the
safety
profile
of
atazanavir
(cardiac
effects,
hyperbilirubinemia)
and
therefore
is
not
recommended.
Die
Anwendung
einer
höheren
Ritonavir-
Dosierung
führt
möglicherweise
zu
Änderungen
des
Nebenwirkungsprofils
von
Atazanavir
(Herzerkrankungen,
Hyperbilirubinämie)
und
wird
deshalb
nicht
empfohlen.
EMEA v3
Doses
of
ritonavir
lower
than
150
mg/m
2
twice
daily,
should
not
be
used
as
they
might
alter
the
efficacy
profile
of
the
combination.
Die
Ritonavir-Dosierung
soll
nicht
niedriger
als
150
mg/m2
zweimal
täglich
sein,
weil
sonst
die
Wirksamkeit
der
Kombinationstherapie
verändert
sein
könnte.
ELRC_2682 v1
Doses
of
ritonavir
lower
than
200
mg
twice
daily
should
not
be
used
as
they
might
alter
the
efficacy
profile
of
the
combination.
Geringere
Ritonavir-Dosen
als
200
mg
zweimal
täglich
sollten
nicht
angewendet
werden
wegen
möglicher
Änderungen
im
Wirksamkeitsprofil
dieser
Kombination.
EMEA v3