Übersetzung für "Do not alter" in Deutsch

The majority of amendments do not alter the general thrust of the Commission proposals.
Die meisten Änderungen berühren die Vorschläge der Kommission nicht in der Substanz.
TildeMODEL v2018

Do not alter the past in any way or the consequences could be dire.
Verändere auf keine Weise die Vergangenheit oder die Konsequenzen könnten furchtbar sein.
OpenSubtitles v2018

These changes do not substantially alter the substance of the Directive.
Insgesamt stellen diese Änderungen keine wesentlichen Änderungen des Wortlauts der Richtlinie dar.
TildeMODEL v2018

These compounds do not alter the specific organ or tissue distribution of the carrier.
Diese Verbmdungen verändern die spezifische Organ- oder Gewebeverteilung des Trägerstoffes nicht.
EuroPat v2

Therefore, inaccuracies or defectiveness in the flow meter do not alter the mixing proportion of a desired gas mixture.
Ungenauigkeiten oder Fehlerhaftigkeit im Durchflussmesser verändern daher das Mischungsverhältnis in der Gasmischung nicht.
EuroPat v2

These labels do not alter the performance or the operational logic of the code.
Diese Bezeichnungen ändern weder die Leistung noch die Betriebslogik des Codes.
CCAligned v1

Repairs carried out during the warranty period do not renew or alter the original warranty period.
Während der Garantiezeit ausgeführte Reparaturen verlängert oder ändern nicht die ursprüngliche Garantiezeit.
ParaCrawl v7.1

Cold Jet Systems do not damage or alter the delicate surface.
Cold Jet Systeme beschädigen oder verändern die empfindliche Oberfläche nicht.
ParaCrawl v7.1

Solar tiles do not alter the façade of protected buildings.
Solarziegel verändern die Fassade von denkmalgeschützten Gebäuden nicht.
ParaCrawl v7.1

We do not alter or replace parts with non-original components.
Wir verändern oder ersetzen Teile nur durch Original-Komponenten.
ParaCrawl v7.1

You do not modify or alter the Content in any way.
Sie den Inhalt in keiner Weise modifizieren oder ändern.
CCAligned v1

We do not modify or alter the order of the Nature of the Human Being.
Wir verandern oder modifizieren nicht die Reihenfolge der NATUR des Menschen.
CCAligned v1

Do not alter, substitute or remove components of platform.
Ändern, ersetzen oder entfernen Sie keine Komponenten der Plattform.
CCAligned v1

Do not alter the taste of the cigarette.
Verändern Sie nicht den Geschmack der Zigarette.
ParaCrawl v7.1

They do not alter the function of the genes nor do they change gene structure.
Sie ändern nicht die Funktion der Gene noch tun sie ändern Genzelle.
ParaCrawl v7.1