Übersetzung für "Metering machine" in Deutsch
Liquid
activators
or
solutions
in
inorganic
solvents
are
suitable
for
machine
metering.
Für
die
maschinelle
Dosierung
eignen
sich
flüssige
Aktivatoren
oder
Lösungen
in
organischen
Lösungsmitteln.
EuroPat v2
The
metering
machine
daily
vessel
is
subsequently
supplied
with
the
filled
PU
components.
Anschließend
wird
der
Tagesbehälter
der
Dosiermaschine
mit
der
gefüllten
PUR-Komponente
versorgt.
ParaCrawl v7.1
As
such,
a
suitable
metering
machine
can
be
found
at
an
advantageous
price-to-performance
ratio
for
every
application.
Für
jeden
Anwendungsfall
lässt
sich
somit
die
passende
Dosiermaschine
zu
einem
günstigen
Preis-Leistungsverhältnis
finden.
ParaCrawl v7.1
Insertion
takes
place
through
an
opening
44
in
sidewall
46
of
partial
casing
28
of
the
metering
machine
which,
in
FIG.
Das
Einsetzen
erfolgt
durch
eine
Öffnung
44
in
der
Seitenwand
46
des
Teilgehäuses
28
der
Frankiermaschine,
die
in
der
Darstellung
nach
Fig.
EuroPat v2
Downstream
of
the
metering
machine,
the
parallel
chains
convey
the
molds
in
the
manner
of
a
paternoster
lift
through
a
chilling
cabinet
and,
at
the
exit
from
the
chilling
plant,
the
molds
containing
the
set
food
product
are
conveyed,
for
example,
to
an
inverting
station
where
the
finished
product
is
emptied
out.
Im
Anschluss
an
die
Dosiervorrichtung
foerdern
die
parallelen
Ketten
nach
Art
eines
"Paternosters"
die
Giessbleche
durch
eine
Kuehlanlage
und
am
Auslauf
der
Kuehlanlage
werden
die
Giessbleche,
die
das
ausgehaertete
Schokoladenerzeugnis
enthalten,
z.B.
an
eine
Wendeeinrichtung
weitergefoerdert,
in
der
ein
Ausschlagen
des
fertigen
Erzeugnisses
aus
den
Formhohlraeumen
erfolgt.
EuroPat v2
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
It
is,
therefore,
the
principal
object
of
the
present
invention
to
provide
a
metering
and
filling
machine,
especially
a
machine
which
can
be
used
for
the
filling
of
an
assortment
of
products
like,
for
example,
fruit
yogurts
of
various
flavors
or
the
like,
and
preferably
a
multirow
aseptic
machine,
whose
metering
device
has
simpler
seals
and
with
relatively
simple
means
can
provide
an
effective
sealing
of
the
metering
or
dosing
unit.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
insbesondere
zum
Abfüllen
von
sortierten
Produkten,
wie
z.
B.
Fruchtjoghurt
oder
dergleichen,
vorzugsweise
auf
mehrbahnigen
Aseptikmaschinen
geeignete
Dosiervorrichtung
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
die
mit
einfachen
Mitteln
eine
gute
Abdichtung
des
Doseurs
sowie
eine
exakte
Kontrolle
bzw.
Überwachung
und
ggf.
Abführung
einer
etwa
auftretenden
Produktleckage
ermöglicht,
ohne
daß
dadurch
die
Dosiergenauigkeit
beeinträchtigt
wird
und
die
sich
ferner
gut
sterilisieren
und/oder
reinigen
läßt.
EuroPat v2
Known
devices
for
metering
bulk
goods
from
bigbags
comprise
a
frame
for
holding
the
bigbag
and
a
metering
machine,
the
frame
and
machine
together
constituting
the
weight-carrying
part
of
a
weighing
and
metering
station.
Zur
Dosierung
von
Schüttgütern
aus
Bigbags
sind
Vorrichtungen
bekannt
geworden,
welche
einen
Aufnahmerahmen
für
den
Bigbag
und
eine
Dosiermaschine
umfassen,
die
gemeinsam
den
Lastaufnehmer
einer
Wäge-
und
Dosierstation
bilden.
EuroPat v2
In
the
case
of
amalgam
balls
given
a
grade
of
0
and
having
an
SnHg50
alloy
as
amalgam,
the
remaining
balls
are
heated
at
50
degrees
celsius
for
four
hours,
and,
after
cooling,
once
again
tested
in
an
automatic
metering
machine
as
described
above.
Bei
den
Amalgamkugeln,
die
mit
0
bewertet
sind
und
als
Amalgam
eine
SnHg50-Legierung
aufweisen,
werden
die
verbliebenen
Kugeln
für
4
Stunden
bei
50
Grad
Celsius
getempert
und
nach
dem
Abkühlen
erneut
in
einem
Dosierautomaten
wie
oben
beschrieben
getestet.
EuroPat v2
The
coupling
42
effects
after
each
release
of
the
postage
metering
machine
10
the
resetting
of
the
release
fork
22
into
the
base
position
of
the
release
fork
22,
where
the
release
fork
22
again
is
directed
vertically
downwardly,
as
is
illustrated.
Die
Kupplung
42
bewirkt
nach
jedem
Auslösen
der
Frankiermaschine
10
die
Rückstellung
der
Auslösegabel
22
in
deren
Grundstellung,
bei
der
sie
wie
dargestellt
vertikal
nach
unten
zeigt.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
construction
according
to
the
invention,
it
is
possible
to
remove
the
ink
storage
roller
with
the
roller
support
from
a
special
packing
container
by
means
of
a
handle
and,
without
changing,
the
roller
can
be
placed
into
the
metering
machine.
Durch
die
erfindungsgemässe
Gestaltung
ist
es
möglich,
die
Farbspeicherwalze
mit
dem
Walzenträger
mittels
eines
Handgriffs
aus
einem
besonderen
Verpackungsbehälter
zu
entnehmen
und
ohne
Griffwechsel
in
die
Frankiermaschine
einzusetzen.
EuroPat v2
The
printing
head
4
rotates
in
accordance
with
the
working
cycle
of
the
metering
machine
which
is
started
by
the
insertion
of
an
envelope
in
the
direction
of
arrow
6,
so
that
printing
plate
8
rolls
on
the
ink
transfer
roller
10
of
apparatus
12
in
the
peripheral
direction
of
printing
or
metering
head
4,
for
the
purpose
of
ink
transfer
and
then
on
the
surface
of
an
envelope.
Der
Frankierkopf
4
dreht
sich
entsprechend
dem
Arbeitszyklus
der
Frankiermaschine,
ausgelöst
durch
die
Einführung
eines
Briefumschlages
in
Richtung
des
Pfeiles
6,
so
dass
sich
das
Klischee
8
in
Umfangsrichtung
des
Frankierkopfes
4
an
der
Farbübertragswalze
10
der
Einrichtung
12
zum
Farbübertrag
abwälzt
und
anschliessend
auf
der
Oberfläche
eines
Briefumschlages.
EuroPat v2
As
a
result,
the
roller
support,
with
the
ink
storage
roller
can
be
placed
in
the
metering
machine
by
a
simple
sliding
movement
and
can
be
removed
again
when
the
ink
has
been
used
up.
Auf
diese
Weise
kann
der
Walzenträger
mit
der
Farbspeicherwalze
durch
eine
einfache
Schiebebewegung
in
die
Frankiermaschine
eingesetzt
und
nach
Verbrauch
des
Farbstoffes
wieder
entfernt
werden.
EuroPat v2
The
packing
consists
of
a
sleeve
member
on
whose
base
wall
60
is
shaped
a
guide
shaft
62
which,
on
inserting
the
spent
ink
storage
roller
exercises
the
same
function
as
bearing
bolt
42
of
the
metering
machine.
Die
Verpackung
besteht
aus
einem
Hülsenkörper,
an
dessen
Bodenwand
60
ein
Führungsschaft
62
angeformt
ist,
der
beim
Einsetzen
der
verbrauchten
Farbspeicherwalze
die
gleiche
Aufgabe
übernimmt
wie
der
Lagerungsbolzen
42
der
Frankiermaschine.
EuroPat v2
With
the
new
QFOAM,
the
machine
manufacturer
for
the
first
time
presents
a
metering
machine
that
has
been
designed
and
constructed
consistently
as
a
series
product.
Mit
der
neuen
QFOAM
präsentiert
Hennecke
nun
erstmals
eine
Dosiermaschine,
die
konsequent
als
Serienprodukt
konzipiert
und
konstruiert
ist.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
found
that
the
amalgam
balls
according
to
the
invention
survive
the
average
residence
time
of
24
hours
at
temperatures
of
up
to
40°
C.
in
the
automatic
metering
machine
without
problems.
Dabei
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Amalgamkugeln
gemäß
der
Erfindung
die
mittlere
Aufenthaltsdauer
von
24
Stunden
bei
Temperaturen
von
bis
zu
40
°C
im
Dosierautomaten
ohne
Beanstandungen
überstehen.
EuroPat v2
To
test
the
mechanical
stability
of
the
amalgam
balls,
an
amount
of
about
4000
amalgam
balls
is
placed
in
an
automatic
metering
machine
and
introduced
at
a
rotational
speed
of
one
revolution
per
minute
into
fluorescent
lamps.
Zur
Prüfung
der
Standfestigkeit
der
Amalgamkugeln
wird
eine
Menge
von
etwa
4000
Amalgamkugeln
in
einen
Dosierautomaten
gegeben
und
mit
einer
Rotationsgeschwindigkeit
von
einer
Umdrehung
pro
Minute
in
Fluoreszenzlampen
eingebracht.
EuroPat v2
The
operating
life
of
the
balls
is
evaluated
according
to
the
scheme
indicated
below,
with
determination
in
each
case
of
the
time
at
which
either
production
had
to
be
interrupted
because
of
the
balls
sticking
to
one
another
or
visual
inspection
found
such
a
large
amount
of
contamination
by
detached
alloy
powder
that
interruption
was
necessary
for
cleaning
the
automatic
metering
machine
and
charging
with
fresh
amalgam
balls.
Die
Standzeit
wird
gemäß
dem
unten
angegebenen
Schema
bewertet,
wobei
jeweils
die
Zeit
bestimmt
wird,
bei
der
entweder
aufgrund
Verklebens
der
Kugeln
die
Produktion
unterbrochen
werden
musste
oder
bei
visueller
Inspektion
eine
so
große
Menge
an
Verunreinigungen
durch
abgelöstes
Legierungspulver
festgestellt
wird,
daß
eine
Unterbrechung
zum
Reinigen
des
Dosierautomaten
und
der
Beschickung
mit
neuen
Amalgamkugeln
erforderlich
ist.
EuroPat v2