Übersetzung für "Merging together" in Deutsch
More
and
more
of
these
glacier-fed
rivers
are
merging
together
and
burrowing
though
the
surface.
Immer
mehr
dieser
Gletscherbäche
fließen
zusammen
und
graben
sich
durch
die
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
In
other
words,
precisely
in
merging
together
they
have
become
each
other's
outside.
In
anderen
Worten,
sie
sind
einander
genau
durch
ihre
Verschmelzung
äußerlich
geworden.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
precisely
in
merging
together
they
have
become
each
other’s
outside.
In
anderen
Worten,
sie
sind
einander
genau
durch
ihre
Verschmelzung
äußerlich
geworden.
ParaCrawl v7.1
Pulled
together
by
gravity,
they
areslowing
merging
together
to
form
one
larger
galaxy.
Durch
die
Schwerkraft
zusammengezogen,
verschmelzen
sie
langsam
zu
einer
größeren
Galaxie.
ParaCrawl v7.1
These
various
networks
and
systems
are
merging
together
to
become
hybrid
grids.
Die
unterschiedlichen
Netze
und
Systeme
wachsen
dabei
zu
sogenannten
Hybridnetzen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
By
merging
together
four
Directives,
it
regulates
in
a
systematic
fashion
the
commonalities
and
eliminate
the
overlaps
and
inconsistencies.
Durch
die
Verschmelzung
von
vier
Richtlinien
werden
die
Gemeinsamkeiten
systematisch
geregelt
sowie
Überschneidungen
und
Unstimmigkeiten
beseitigt.
TildeMODEL v2018
Main
flow
channel
69
merges
in
two
serial
connections
68,
merging
together
in
feedback
channel
111.
Der
Hauptströmungskanal
69
mündet
in
zwei
Reihenschaltungen
68,
die
gemeinsam
in
einen
RÜckführkanal
111
münden.
EuroPat v2
During
this
time,
our
main
focus
will
be
on
merging
together
into
One
Being.
Während
dieser
Zeit
wird
unser
Hauptfokus
darin
liegen
als
Eines
Wesen
miteinander
zu
verschmelzen.
ParaCrawl v7.1
Amber,
musk
and
sandalwood
merging
seamlessly
together
and
washing
like
a
luxe
velvet
over
the
skin.
Amber,
Moschus
und
Sandelholz
verweben
sich
nahtlos
zusammen
und
gleiten
traumhaft
samtig
über
die
Haut.
ParaCrawl v7.1
The
extension
of
qualified
majority
voting,
the
rationalisation
of
the
size
of
the
Commission,
the
merging
together
of
the
external
representation
posts
into
a
single
High
Representative,
the
longer-term
presidency
of
the
European
Council
and
other
measures
should
make
our
machinery
more
capable
of
acting
effectively
and,
therefore,
our
Union
more
capable
of
delivering
in
those
policy
areas
where
we
want
it
to
deliver.
Die
erweiterte
Anwendung
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidung,
die
Rationalisierung
der
zahlenmäßigen
Stärke
der
Kommission,
die
Zusammenfassung
der
Außenvertretungen
zu
einem
einzigen
Hohen
Vertreter,
die
längere
Dauer
der
Präsidentschaft
des
Europäischen
Rates
und
weitere
Maßnahmen
dürften
unsere
Mechanismen
besser
in
die
Lage
versetzen,
effizient
zu
handeln
und
so
unsere
Union
befähigen,
in
jenen
Politikbereichen,
die
uns
besonders
am
Herzen
liegen,
voranzukommen.
Europarl v8
And
merging
them
together
to
make
the
final
quantum
theory
of
space
and
time
and
gravity,
is
the
culmination
of
that,
something
that’s
going
on
right
now.
Sie
zur
endgültigen
Quantentheorie
von
Zeit,
Raum
und
Gravitation
zu
verschmelzen
ist
deren
Höhepunkt,
etwas,
das
gerade
jetzt
stattfindet.
TED2013 v1.1
However,
later
in
the
investigation,
the
company
claimed
that
if
the
Commission
did
not
accept
the
company’s
initial
reporting
of
steel
grades,
a
more
accurate
result
could
be
obtained
if,
instead
of
merging
all
PCNs
together
as
had
been
done
at
the
provisional
stage,
the
Commission
would
group
together
only
those
specific
steel
grades
between
which
discrepancies
had
been
identified,
or
alternatively
would
group
together
the
steel
grades
according
to
their
chemical
composition
expressed
in
the
series
of
steel
grades
(the
200-,
300-
and
400-series
in
the
AISI
classification).
Zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
der
Untersuchung
brachte
das
Unternehmen
jedoch
vor,
wenn
die
Kommission
seine
ursprüngliche
Meldung
zu
den
Stahlsorten
nicht
akzeptiere,
könne
ein
genaueres
Ergebnis
erzielt
werden,
indem
entweder
anstelle
der
Zusammenfassung
aller
PCN,
wie
es
in
der
vorläufigen
Phase
geschehen
sei,
nur
diejenigen
spezifischen
Stahlsorten
von
der
Kommission
zu
Gruppen
zusammengefasst
würden,
zwischen
denen
Abweichungen
festgestellt
worden
seien,
oder
indem
die
Kommission
die
Stahlsorten
nach
ihrer
in
den
Stahlsortenreihen
(200er-,
300er-
und
400er-Reihe
in
der
AISI-Nomenklatur)
zum
Ausdruck
kommenden
chemischen
Zusammensetzung
zu
Gruppen
zusammenfassen
würde.
DGT v2019
For
in
basically
recognizing
this
fact
Parliament
will
have
to
decide
whether
it
really
wants
to
change
the
public's
widely
acknowledged
lack
of
awareness
of
the
merging
together
of
Europe,
or
whether
it
will
continue
to
be
content
with
complaining,
without
having
the
courage
to
do
anything
about
it.
Denn
in
dieser
grundsätzlichen
Erkenntnis
wird
sich
das
Parlament
entscheiden
müssen,
ob
es
den
allgemein
be
kannten
Übejstand
einer
in
der
Öffentlichkeit
weithin
unbeachteten
Entwicklung
zu
einem
gemeinsamen
Europa
wirklich
ändern
will
oder
ob
es
sich
mit
Wortklagen
wie
heute
und
morgen
zufrieden
gibt,
ohne
den
Mut
zu
ernsthafter
Abhilfe
aufzubringen.
EUbookshop v2
It
is
this
mystery
merging
the
poet
with
his
work
that
Costa
Pinheiro
sought
to
represent,
by
evoking
both
hisperson,
through
the
depiction
of
objects:
a
hat,
glasses,
a
cigarette
holder,
and
his
poetic
space:
the
window,the
scenery,
the
sky
and
sea
merging
together,
the
seagull
in
gentle
flight.
Dieses
Geheimnis,
das
den
Dichter
mit
seinem
Werk
eins
werden
lässt,
wollte
Costa
Pinheiro
darstellen,
indemer
gleichzeitig
durch
reale
Gegenstände
–
Hut,
Brille,
Zigarettenspitze
–
an
seine
Person
und
an
seinen
poetischen
Raum
–
Fenster,
Landschaft,
Himmel
und
Meer,
miteinander
verschmolzen,
und
der
elegante
Flug
der
Möwe
–
erinnert.
EUbookshop v2
And
merging
them
together
to
make
the
final
quantum
theory
of
space
and
time
and
gravity,
is
the
culmination
of
that,
something
that's
going
on
right
now.
Sie
zur
endgültigen
Quantentheorie
von
Zeit,
Raum
und
Gravitation
zu
verschmelzen
ist
deren
Höhepunkt,
etwas,
das
gerade
jetzt
stattfindet.
QED v2.0a
During
this
time,
our
focus
will
be
on
merging
together
into
an
invincible
One
Being,
embodying
PURE
HEART
LOVE
and
fully
emerging
as
a
True
One.
Während
dieser
Zeit
wird
unser
Fokus
darauf
liegen,
dass
wir
zusammen
verschmelzen
zu
einem
unschlagbaren
Einen
Sein,
die
PURE
HERZENSLIEBE
verkörpern
und
ganz
als
die
Wahren
Einen
auftauchen.
ParaCrawl v7.1