Übersetzung für "Merging companies" in Deutsch

One example is to arbitrage the shares of merging companies.
Ein Beispiel ist das Arbitrieren von Aktien fusionierender Unternehmen.
TildeMODEL v2018

A merger shall require at least the approval of the general meeting of each of the merging companies.
Die Verschmelzung bedarf zumindest der Zustimmung der Hauptversammlung jeder der sich verschmelzenden Gesellschaften.
DGT v2019

The administrative or management bodies of the merging companies shall draw up draft terms of merger in writing.
Die Verwaltungs- oder Leitungsorgane der sich verschmelzenden Gesellschaften erstellen einen schriftlichen Verschmelzungsplan.
DGT v2019

In addition to the items provided for in paragraph 1, the merging companies may, by common accord, include further items in the common draft terms of merger.
Die sich verschmelzenden Gesellschaften können den gemeinsamen Verschmelzungsplan einvernehmlich durch weitere Angaben ergänzen.
TildeMODEL v2018

The Commission also analysed a potential vertical relationship between the merging companies.
Die Kommission prüfte ferner, ob zwischen den beteiligten Unternehmen vertikale Beziehungen bestehen.
TildeMODEL v2018

I have no intention of merging our companies.
Ich habe nicht die Absicht, unsere Firmen zu fusionieren.
OpenSubtitles v2018

The third Directive stipulates that a Member State may provide for the appointment of one or more experts for all the merging companies, if such appointment is made by a judicial or administrative authority at the joint request of those companies.
Diese Möglichkeit soll für die grenzüberschreitende Verschmelzung nicht versperrt werden.
EUbookshop v2

Member States cannot oblige merging companies to include other information.
Die Mitgliedstaaten können fusionierende Gesellschaften nicht dazu verpflichten, weitere Informationen hinzuzufügen.
EUbookshop v2

In the process of merging the companies, the ERA division was folded into Sperry's UNIVAC division.
Im Prozess der Zusammenführung der Unternehmen wurde ERA aufgeteilt und in die UNIVAC-Division Sperry eingegliedert.
Wikipedia v1.0

The corresponding parties in the merger procedure are the merging companies, who have to notify the transaction to the Commission.
Verfahrensbeteiligte sind folglich die fusionierenden Unternehmen, die die Kommission von ihrem Vorhaben unterrichten müssen.
TildeMODEL v2018

The report of the expert or experts is required in principle for each of the merging companies.
Der Bericht des oder der Sachverständigen ist grundsätzlich für jede der sich verschmelzenden Gesellschaften erforderlich.
EUbookshop v2

Polimark was established as a distributor of plastic products, arising from the merging of two companies from within the industry.
Polimark ging aus der Fusion von zwei Unternehmen hervor und etablierte sich als Vertriebsgesellschaft von Kunststoffprodukten.
CCAligned v1

It was created by merging the two companies Sawatzki Engineering and Bruno Sawatzki Konstruktion.
Das Unternehmen entstand aus dem Zusammenschluss der beiden Firmen Sawatzki Engineering und Bruno Sawatzki Konstruktion.
ParaCrawl v7.1

Merging the two companies results in an interesting magnitude on the German real estate market.
Durch die Zusammenführung beider Unternehmen wird eine für den deutschen Immobilienmarkt interessante Größenordnung erreicht.
ParaCrawl v7.1

For example, the Consultative Working Party suggests that it is particularly important that shareholders in the merging companies are informed in an appropriate manner and as impartially as possible, and that their rights are adequately protected.
Zum Beispiel schlägt die beratende Gruppe der Juristischen Dienste vor, dass Aktionäre in den sich verschmelzenden Gesellschaften in angemessener Weise und so unvoreingenommen wie möglich informiert werden und dass ihre Rechte angemessen geschützt werden.
Europarl v8

The laws of a Member State enabling its national authorities to oppose a given internal merger on grounds of public interest shall also be applicable to a cross-border merger where at least one of the merging companies is subject to the law of that Member State.
Wenn das Recht eines Mitgliedstaats es den Behörden dieses Mitgliedstaats gestattet, eine innerstaatliche Verschmelzung aus Gründen des öffentlichen Interesses zu verbieten, so gilt dies auch für eine grenzüberschreitende Verschmelzung, bei der mindestens eine der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften dem Recht dieses Mitgliedstaats unterliegt.
DGT v2019