Übersetzung für "Merging companies" in Deutsch
One
example
is
to
arbitrage
the
shares
of
merging
companies.
Ein
Beispiel
ist
das
Arbitrieren
von
Aktien
fusionierender
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
A
merger
shall
require
at
least
the
approval
of
the
general
meeting
of
each
of
the
merging
companies.
Die
Verschmelzung
bedarf
zumindest
der
Zustimmung
der
Hauptversammlung
jeder
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften.
DGT v2019
The
administrative
or
management
bodies
of
the
merging
companies
shall
draw
up
draft
terms
of
merger
in
writing.
Die
Verwaltungs-
oder
Leitungsorgane
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
erstellen
einen
schriftlichen
Verschmelzungsplan.
DGT v2019
In
addition
to
the
items
provided
for
in
paragraph
1,
the
merging
companies
may,
by
common
accord,
include
further
items
in
the
common
draft
terms
of
merger.
Die
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
können
den
gemeinsamen
Verschmelzungsplan
einvernehmlich
durch
weitere
Angaben
ergänzen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
analysed
a
potential
vertical
relationship
between
the
merging
companies.
Die
Kommission
prüfte
ferner,
ob
zwischen
den
beteiligten
Unternehmen
vertikale
Beziehungen
bestehen.
TildeMODEL v2018
I
have
no
intention
of
merging
our
companies.
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
unsere
Firmen
zu
fusionieren.
OpenSubtitles v2018
The
third
Directive
stipulates
that
a
Member
State
may
provide
for
the
appointment
of
one
or
more
experts
for
all
the
merging
companies,
if
such
appointment
is
made
by
a
judicial
or
administrative
authority
at
the
joint
request
of
those
companies.
Diese
Möglichkeit
soll
für
die
grenzüberschreitende
Verschmelzung
nicht
versperrt
werden.
EUbookshop v2
Member
States
cannot
oblige
merging
companies
to
include
other
information.
Die
Mitgliedstaaten
können
fusionierende
Gesellschaften
nicht
dazu
verpflichten,
weitere
Informationen
hinzuzufügen.
EUbookshop v2
In
the
process
of
merging
the
companies,
the
ERA
division
was
folded
into
Sperry's
UNIVAC
division.
Im
Prozess
der
Zusammenführung
der
Unternehmen
wurde
ERA
aufgeteilt
und
in
die
UNIVAC-Division
Sperry
eingegliedert.
Wikipedia v1.0
The
corresponding
parties
in
the
merger
procedure
are
the
merging
companies,
who
have
to
notify
the
transaction
to
the
Commission.
Verfahrensbeteiligte
sind
folglich
die
fusionierenden
Unternehmen,
die
die
Kommission
von
ihrem
Vorhaben
unterrichten
müssen.
TildeMODEL v2018
The
report
of
the
expert
or
experts
is
required
in
principle
for
each
of
the
merging
companies.
Der
Bericht
des
oder
der
Sachverständigen
ist
grundsätzlich
für
jede
der
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
erforderlich.
EUbookshop v2
Polimark
was
established
as
a
distributor
of
plastic
products,
arising
from
the
merging
of
two
companies
from
within
the
industry.
Polimark
ging
aus
der
Fusion
von
zwei
Unternehmen
hervor
und
etablierte
sich
als
Vertriebsgesellschaft
von
Kunststoffprodukten.
CCAligned v1
It
was
created
by
merging
the
two
companies
Sawatzki
Engineering
and
Bruno
Sawatzki
Konstruktion.
Das
Unternehmen
entstand
aus
dem
Zusammenschluss
der
beiden
Firmen
Sawatzki
Engineering
und
Bruno
Sawatzki
Konstruktion.
ParaCrawl v7.1
Merging
the
two
companies
results
in
an
interesting
magnitude
on
the
German
real
estate
market.
Durch
die
Zusammenführung
beider
Unternehmen
wird
eine
für
den
deutschen
Immobilienmarkt
interessante
Größenordnung
erreicht.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
Consultative
Working
Party
suggests
that
it
is
particularly
important
that
shareholders
in
the
merging
companies
are
informed
in
an
appropriate
manner
and
as
impartially
as
possible,
and
that
their
rights
are
adequately
protected.
Zum
Beispiel
schlägt
die
beratende
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
vor,
dass
Aktionäre
in
den
sich
verschmelzenden
Gesellschaften
in
angemessener
Weise
und
so
unvoreingenommen
wie
möglich
informiert
werden
und
dass
ihre
Rechte
angemessen
geschützt
werden.
Europarl v8
The
laws
of
a
Member
State
enabling
its
national
authorities
to
oppose
a
given
internal
merger
on
grounds
of
public
interest
shall
also
be
applicable
to
a
cross-border
merger
where
at
least
one
of
the
merging
companies
is
subject
to
the
law
of
that
Member
State.
Wenn
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
es
den
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
gestattet,
eine
innerstaatliche
Verschmelzung
aus
Gründen
des
öffentlichen
Interesses
zu
verbieten,
so
gilt
dies
auch
für
eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung,
bei
der
mindestens
eine
der
an
der
Verschmelzung
beteiligten
Gesellschaften
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
unterliegt.
DGT v2019