Übersetzung für "Merger plan" in Deutsch
Paragraph
2
lays
down
rules
for
drawing
up
the
draft
document
of
constitution
or
the
merger
plan.
Absatz
2
regelt
die
Aufstellung
des
Entwurfs
des
Gründungsakts
oder
Verschmelzungsplans.
EUbookshop v2
Did
work
really
begin
on
the
day
after
the
merger
plan
was
announced?
Am
Tag
nach
der
Bekanntgabe
des
Verschmelzungsplans
ging
die
Arbeit
gleich
los?
ParaCrawl v7.1
Parliament
has
also
requested
that,
each
time
the
Commission
makes
a
statement
on
a
company
merger
plan,
it
makes
its
assent
conditional
on
the
employees'
rights
being
respected.
Es
hat
zudem
gefordert,
dass
die
Kommission
ihre
Zustimmung
bei
jeder
ihrer
Entscheidungen
über
ein
Fusionsvorhaben
von
Unternehmen
von
der
Einhaltung
der
Arbeitnehmerrechte
abhängig
macht.
Europarl v8
A
notable
feature
in
1999
was
the
large
number
of
cases
where
the
parties
abandoned
the
merger
plan
before
a
formal
prohibition
decision
was
adopted
by
the
Commission.
Bemerkenswert
in
diesem
Jahr
war
die
große
Zahl
der
Fälle,
in
denen
Unternehmen
auf
ihre
Fusionspläne
verzichteten,
noch
bevor
sie
von
der
Kommission
förmlich
untersagt
wurden.
TildeMODEL v2018
They
related
both
to
the
tendering
procedure
that
preceded
the
merger
plan
and
the
fear
that
the
management
consortium
could
increase
air
departure
and
landing
fees,
initially
at
the
existing
Berlin
airports
and
later
at
the
completed
new
central
airport.
Diese
bezogen
sich
sowohl
auf
den
Ablauf
des
dem
Zusammenschlußvorhaben
vorangegangenen
Ausschreibungsverfahrens
als
auch
auf
die
Befürchtung,
das
Betreiberkonsortium
könne
zunächst
auf
den
bestehenden
Berliner
Flughäfen
und
nach
Fertigstellung
auf
dem
neuen
zentralen
Flughafen
Berlin
erhöhte
Start-
und
Landegebühren
erheben.
TildeMODEL v2018
From
a
procedural
viewpoint,
the
Commission
has
accepted
that
the
notifying
companies
faced
additional
and
exceptional
constraints
in
submitting
the
proposed
commitments,
due
to
the
fact
that,
inter
alia,
their
original
merger
plan
had
been
approved
by
the
Swedish
and
Norwegian
Parliaments.
In
verfahrensrechtlicher
Hinsicht
hat
die
Kommission
anerkannt,
daß
die
anmeldenden
Unternehmen
bei
der
Ausarbeitung
der
Zusagen
außergewöhnlichen
Belastungen
ausgesetzt
waren,
unter
anderem
weil
das
schwedische
und
norwegische
Parlament
ihren
ursprünglichen
Zusammenschlußplan
jeweils
bereits
genehmigt
hatten.
TildeMODEL v2018
From
a
procedural
view
point,
the
Commission
accepted
that
the
notifying
companies
faced
additionaland
exceptional
constraints
in
submitting
the
proposed
commitments
due
to
the
fact
that,
inter
alia,
theiroriginal
merger
plan
had
been
approved
by
the
Swedish
and
Norwegian
Parliaments.
In
verfahrensrechtlicher
Hinsicht
erkannte
die
Kommission
an,
daß
die
anmeldenden
Unternehmen
bei
der
Ausarbeitung
der
Zusagen
außergewöhnlichen
Belastungen
unter
anderem
deswegen
ausgesetzt
waren,
weil
das
schwedische
und
das
norwegische
Parlament
ihren
ursprünglichen
Zusammenschlußplan
bereits
genehmigt
hatten.
EUbookshop v2
Moreover,
of
the
12
second-phase
cases
between
1991
and
1993
culminating
in
a
decision,
eight
were
cleared
after
the
Commission
had
attached
conditions
and
obligations
modifying
the
original
merger
plan.
Außerdem
wurden
von
den
zwölf
in
dem
Zeitraum
1991
bis
1993
mit
einer
Entscheidung
abgeschlossenen
Fällen
der
zweiten
Verfahrensstufe
acht
Vorhaben
mit
Auflagen
und
Verpflichtungen
genehmigt,
durch
die
das
ursprüngliche
Zusammenschlußvorhaben
geändert
wurde.
EUbookshop v2
The
notified
merger
plan
did
not
raise
concerns
about
transatlantic
cable
capacity
holding
in
the
same
acute
form
as
the
proposed
BT/MCI
merger
(scrutinised
by
the
Commission
in
1996
and
finally
abandoned
by
the
parties),
but
it
did
raise
issues
regarding
competition
among
providers
of
Internet
access
and
connectivity.
Dieses
angemeldete
Fusionsvorhaben
warf
nicht
die
gleichen
akuten
Bedenken
hinsicht
lich
des
Besitzes
an
transatlantischer
Kabelkapazität
wie
der
Fall
BT/MCI
(der
von
der
Kommission
im
Jahr
1996
untersucht
und
von
den
Parteien
schließlich
aufgegeben
wurde)
auf,
stellte
jedoch
grundsätzliche
Wettbewerbsfragen
in
bezug
auf
die
Anbieter
des
Internet-Zugangs
und
der
Zusammenschaltung.
EUbookshop v2
However,
opponents
to
the
regional
merger
plan
to
continue
to
fight
by
appealing
to
the
Council
of
State
and
the
Council
of
Europe.
Die
Gegner
der
Fusion
wollen
ihren
Widerstand
auf
juristischer
Ebene
mit
einem
Rekurs
beim
Staatsrat
und
beim
Europarat
weiterführen.
ParaCrawl v7.1
The
former
RAS
was
merged
into
Allianz
AG
(now
Allianz
SE)
pursuant
to
the
merger
plan
dated
December
16,
2005.
Die
ehemalige
RAS
wurde
aufgrund
des
Verschmelzungsplans
vom
16.
Dezember
2005
auf
die
Allianz
AG
(jetzt
Allianz
SE)
verschmolzen.
ParaCrawl v7.1
The
planned
amendment
in
section
122m
UmwG
takes
this
into
account,
since
it
will,
as
explained
above,
still
permit
the
merger
even
if
the
merger
process
was
initiated
before
Brexit
by
a
notarial
merger
plan,
even
if
the
application
for
entry
in
the
commercial
register
is
not
filed
before
Brexit.
Dem
trägt
die
geplante
Neuerung
in
§
122m
UmwG
Rechnung,
der,
wie
oben
ausgeführt,
die
Verschmelzung
auch
dann
noch
zulässt,
wenn
der
Verschmelzungsvorgang
durch
notarielle
Beurkundung
des
Verschmelzungsplans
rechtzeitig
eingeleitet
wurde,
die
Anmeldung
zur
Eintragung
im
Handelsregister
aber
erst
später
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
abandonment
of
Alcan's
merger
plans,
this
decision
has
not
been
adopted.
Infolge
der
Aufgabe
der
Fusionspläne
Alcans
wird
diese
Entscheidung
hinfällig.
TildeMODEL v2018
The
Supervisory
Board
has
approved
the
planned
merger.
Der
Aufsichtsrat
hat
der
angestrebten
Verschmelzung
zugestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
companies
had
announced
the
planned
merger
in
September.
Die
Unternehmen
hatten
im
September
die
geplante
Fusion
bekannt
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Work
on
the
planned
merger
between
ALSO
and
Actebis
is
progressing
on
schedule.
Die
Arbeiten
für
den
geplanten
Zusammenschluss
von
ALSO
und
Actebis
verlaufen
bisher
planmässig.
ParaCrawl v7.1
Just
9%
support
the
planned
merger
unreservedly.
Lediglich
9%
unterstützen
uneingeschränkt
die
geplante
Fusion.
ParaCrawl v7.1
For
detailed
information
about
the
planned
merger
of
Dorma
and
Kaba,
click
here.
Detaillierte
Angaben
zur
geplanten
Zusammenführung
von
Dorma
und
Kaba
finden
Sie
hier.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
competition
authority
has
approved
the
planned
merger,
Linde
said
on
Sunday.
Die
chinesische
Wettbewerbsbehörde
habe
die
geplante
Fusion
genehmigt,
teilte
Linde
am
Sonntag
mit.
WMT-News v2019
During
the
proceedings,
third
parties
informed
the
Commission
of
concerns
regarding
the
planned
merger.
Dritte
Parteien
haben
der
Kommission
im
Rahmen
des
Verfahrens
Bedenken
gegen
den
beabsichtigten
Zusammenschluß
vorgetragen.
TildeMODEL v2018
The
planned
merger
is
unobjectionable
from
a
competition
point
of
view
in
the
electrical,
non-metallurgical
industrial
plant
building
sector
however
the
product
market
is
defined.
Der
geplante
Zusammenschluss
ist
unabhängig
von
der
Produktmarktdefinition
im
elektrischen
nichtmetallurgischen
Industrieanlagenbau
aus
wettbewerblicher
Sicht
unbedenklich.
DGT v2019
In
recent
years,
numerous
large
retailers
have
notified
merger
plans
to
the
European
Commission.
In
den
vergangenen
Jahren
wurden
bei
der
Europäischen
Kommission
zahlreiche
Zusammenschlußvorhaben
von
großen
Einzelhandelsunternehmen
angemeldet.
EUbookshop v2
The
key
conditions
required
for
the
planned
merger
with
the
Dorma
group
have
therefore
been
met.
Damit
sind
die
zentralen
Voraussetzungen
für
den
geplanten
Zusammenschluss
mit
der
Dorma
Gruppe
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
planned
merger
of
the
companies
is
subject
to
clearance
by
the
anti-trust
authorities.
Der
geplante
Zusammenschluss
der
Unternehmen
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigaben
durch
die
Wettbewerbsbehörden.
ParaCrawl v7.1
The
responsible
competition
authorities
have
unconditionally
approved
the
planned
merger
of
Dorma
and
Kaba.
Die
zuständigen
Wettbewerbsbehörden
haben
den
geplanten
Zusammenschluss
von
Dorma
und
Kaba
ohne
Auflagen
genehmigt.
ParaCrawl v7.1