Übersetzung für "Memorandum of understanding between" in Deutsch

Memorandum of understanding between Eurojust and OLAF (see at 2.1.2).
Vereinbarung zwischen dem OLAF und Eurojust (siehe Punkt 2.1.2).
TildeMODEL v2018

250 Memorandum of Understanding between the EAEC and Canada (nuclear fusion)
Vereinbarung tut die Zusam­menarbeit zwischen der EAG und Kanada (Kernfusion)
EUbookshop v2

A Memorandum of Understanding between the four research centres was signed on 23June 2011 in Berlin.
Ein Memorandum of Understanding der vier Forschungszentren wurde am 23.06.2011 in Berlin unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, there is a Memorandum of Understanding between Upper Austria and Israel.
Außerdem gibt es ein Memorandum of Understanding zwischen Israel und dem Land Oberösterreich.
ParaCrawl v7.1

A Memorandum of Understanding between the four research centres was signed on 23Â June 2011 in Berlin.
Ein Memorandum of Understanding der vier Forschungszentren wurde am 23.06.2011 in Berlin unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

It is accompanied by a Memorandum of Understanding between the European Community and the Principality of Monaco.
Er wird begleitet von einer Absichtserklärung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco.
JRC-Acquis v3.0

However, formalities were necessary for the formal conclusion of the memorandum of understanding between all the parties involved.
Jedoch waren für einen formgültigen Abschluss der Vereinbarung zwischen allen betroffenen Parteien noch gewisse Formvorschriften einzuhalten.
DGT v2019

The relationship was formalised by the signing of a Memorandum of Understanding between the two parties in 1997.
Die Beziehungen erhielten 1997 durch die Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen beiden Seiten einen offiziellen Rahmen.
TildeMODEL v2018

The relationship was formalised through the signing of a Memorandum of Understanding between both parties in 1997.
Die Beziehungen erhielten 1997 durch die Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen beiden Seiten einen offiziellen Rahmen.
TildeMODEL v2018

A memorandum of understanding between the two organisations was signed at the end of the conference.
Zum Abschluss der Konferenz wurde eine Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

A second memorandum of understanding between the European Community and the Inter-America Development Bank was signed on 19 November.
Am 19. November unterzeichneten die Europäische Gemeinschaft und die Interamerikanische Entwicklungsbank eine zweite Vereinbarung.
EUbookshop v2

The Memorandum of Understanding between the Bra Council and the Inps for renewal has been renewed ...
Das Memorandum of Understanding zwischen dem Bra-Rat und den Inps zur Erneuerung wurde erneuert ...
CCAligned v1

Memorandum of understanding signed between the AREV (Assembly of European Vine-growing Areas) and the CERVIM
Einvernehmensprotokoll zwischen der AREV (Versammlung der Europäischen Weinbauregionen) und dem CERVIM unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The Memorandum of Understanding between the EU and Iraq in the area of energy cooperation which was signed on Monday demonstrates its commitment to develop a long-term relationship that is mutually beneficial.
Die am Montag unterzeichnete gemeinsame Absichtserklärung zwischen der EU und dem Irak auf dem Gebiet der Energiezusammenarbeit macht den Willen deutlich, eine langfristige Beziehung, von der beide profitieren, zu entwickeln.
Europarl v8

The specific terms and conditions regarding the participation of Armenia in each particular programme, in particular the financial contribution payable and reporting and evaluation procedures, shall be determined in a Memorandum of Understanding between the European Commission and the competent authorities of Armenia on the basis of the criteria established by the programmes concerned.
Die besonderen Voraussetzungen und Bedingungen, die für die Teilnahme Armeniens an jedem einzelnen Programm gelten, insbesondere der finanzielle Beitrag und die Berichterstattungs- und Evaluierungsverfahren, sind in einer Vereinbarung (Memorandum of Understanding) zwischen der Europäischen Kommission und den zuständigen Behörden Armeniens anhand der in den betreffenden Programmen vorgesehenen Kriterien festzulegen.
DGT v2019

Union vessels shall carry on board an authorised observer from the WCPFC Regional Observer Programme or an IATTC observer authorised through the Memorandum of Understanding agreed between the WCPFC and IATTC on the cross-endorsement of observers.
An Bord der Unionsschiffe befindet sich ein im Rahmen des Regionalen Beobachterprogramms der WCPFC zugelassener Beobachter oder ein IATTC-Beobachter, der im Rahmen der Vereinbarung zwischen der WCPFC und der IATTC über die gegenseitige Einsetzung von Beobachtern benannt wurde.
DGT v2019

It is accompanied by a Memorandum of Understanding between the European Community and its Member States, and the Principality of Liechtenstein.
Er wird begleitet von einem Einverständlichen Memorandum zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Fürstentum Liechtenstein andererseits.
DGT v2019

Only the association of Sernam with the Geodis group has not been possible within the conditions and the deadline laid down in the memorandum of understanding signed between SNCF and Geodis on 21 April 2000.
Allein der Zusammenschluss der Sernam mit der Geodis-Gruppe konnte nicht unter den Bedingungen und im Rahmen der Frist stattfinden, die in der zwischen der SNCF und Geodis am 21. April 2000 unterzeichneten Vereinbarung vorgesehen waren.
DGT v2019