Übersetzung für "Memorandum items" in Deutsch
The
remaining
memorandum
items
are
needed
to
allow
a
more
detailed
analysis
of
the
MFI
balance
sheet
statistics.
Die
verbleibenden
nachrichtlichen
Positionen
werden
für
eine
detailliertere
Analyse
der
MFI-Bilanzstatistik
benötigt.
DGT v2019
To
this
end,
the
following
memorandum
items
have
been
established:
Zu
diesem
Zweck
wurden
die
folgenden
nachrichtlichen
Positionen
festgelegt:
DGT v2019
The
remaining
memorandum
items
are
needed
to
allow
a
more
detailed
analysis
of
the
MFI
balance
sheet
statistics
.
Die
verbleibenden
nachrichtlichen
Positionen
werden
für
eine
detailliertere
Analyse
der
MFIBilanzstatistik
benötigt
.
ECB v1
Cells
in
bold
show
high
priority
memorandum
items.
Die
nachrichtlichen
Positionen
mit
hoher
Priorität
erscheinen
als
fett
gedruckte
Felder.
DGT v2019
The
same
deadline
shall
apply
to
the
reporting
of
memorandum
items.
Für
die
Meldung
nachrichtlicher
Positionen
gilt
die
gleiche
Frist.
DGT v2019
However,
data
may
be
reported
as
memorandum
items
if
available.
Daten
können
jedoch
als
nachrichtliche
Positionen,
wenn
verfügbar,
gemeldet
werden.
DGT v2019
To
this
end
,
the
following
memorandum
items
have
been
established
:
Zu
diesem
Zweck
wurden
die
folgenden
nachrichtlichen
Positionen
festgelegt
:
ECB v1
At
the
request
of
the
data
users,
NCBs
also
report,
as
memorandum
items,
deposit
liabilities.
Die
NZBen
melden
darüber
hinaus
auf
Wunsch
der
Anwender
Verbindlichkeiten
aus
Einlagen
als
nachrichtliche
Positionen.
DGT v2019
For
this
reason
reclassification
and
revaluation
adjustments
are
calculated
for
these
memorandum
items.
Aus
diesem
Grund
werden
für
diese
nachrichtlichen
Positionen
Bereinigungen
infolge
Neuklassifizierung
und
Neubewertung
berechnet.
DGT v2019
The
memorandum
items
listed
in
this
Annex
belong
to
the
balance
sheet
items
(BSI)
key
family,
which
is
described
in
Annex
XIII.
Die
in
diesem
Anhang
aufgeführten
nachrichtlichen
Positionen
gehören
zur
Schlüsselstruktur
(‚key
family‘)
der
Bilanzpositionen,
die
in
Anhang
XIII
beschrieben
wird.
DGT v2019