Übersetzung für "Membership contribution" in Deutsch

I admire Ireland's membership of and contribution to the Union.
Ich bewundere die Mitgliedschaft Irlands in der Union und seinen Beitrag dazu.
Europarl v8

The standard annual membership contribution is currently CHF 300.-/approx.
Der jährliche Richtsatzdes Mitgliedsbeitrages liegt derzeit bei CHF 300.-/ca.
ParaCrawl v7.1

The membership contribution is set for the period of calendary year.
Der Mitgliedsbeitrag wird für den Zeitraum eines Kalenderjahres festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The yearly membership contribution is established at 25 euros.
Die jährliche Mitgliedschaft kostet 25 Euro.
ParaCrawl v7.1

Membership Contribution (please note the currency as well)
Mitgliedsbeitrag (bitte mit Währung angeben)
ParaCrawl v7.1

It must be noted, however, that church tax is a membership contribution to a religious community.
Demgegenüber ist festzuhalten, dass die Kirchensteuer einen Mitgliedsbeitrag einer Religionsgemeinschaft darstellt.
ParaCrawl v7.1

This membership contribution is regularly transferred to the respective ICOR finances.
Dieser Mitgliedsbeitrag wird regelmäßig an die zuständige ICOR-Kasse weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

I admire Ireland's membership and contribution to the Union.
Ich bin begeistert von unserer Mitgliedschaft und dem Beitrag, den Irland zur EU leistet.
Europarl v8

The membership contribution currently is EURO 20 (reduced to 10 EURO for student members).
Der Mitgliedsbeitrag der Sektion beträgt derzeit EURO 20,- (für Studierende auf 10 Euro ermäßigt).
ParaCrawl v7.1

We also consider that Sweden's membership contribution constitutes a serious burden on Swedish state finances and so is partly to blame for the cuts in social expenditure which are causing unemployment and social division in our home country.
Wir sind außerdem der Ansicht, daß der schwedische Mitgliedsbeitrag eine ernsthafte Belastung des schwedischen Staatshaushalts darstellt und dadurch zu jener sozialen Sparpolitik beiträgt, die in unserem Heimatland ja Arbeitslosigkeit und soziale Gräben erzeugt.
Europarl v8

We are definitely against a development which will push up the membership contribution even more, according to certain calculations to 25 billion Swedish kronor in the next budget year.
Wir sind entschieden gegen eine Entwicklung, welche die Mitgliedsbeiträge noch weiter in die Höhe treibt, nach gewissen Berechnungen bereits im nächsten Haushaltsjahr auf 25 Milliarden SEK.
Europarl v8

They could benefit from a network of machinery rings throughout Bavaria which organised the provision of machinery and labour against payment of a membership contribution and fees which did not correspond to the full cost of such services.
Sie konnten von einem landesweiten Netz an Maschinenringen profitieren, die die Vermittlung von Maschinen und Arbeitskräften gegen Zahlung eines nicht den vollen Kosten entsprechenden Mitgliedsbeitrages bzw. nicht den vollen Kosten entsprechender Vermittlungsentgelte organisierten.
DGT v2019

If the Commission’s proposal had been implemented, it would have meant an increase of almost a third in the Swedish membership contribution. It would have reduced the scope for the investments in growth and new jobs that must be made in Sweden, and it would have created major budget problems.
Im Falle einer Umsetzung des Vorschlags der Kommission hätten sich die Mitgliedsbeiträge Schwedens um fast ein Drittel erhöht, was den Spielraum für Investitionen in das Wachstum und neue Arbeitsplätze in Schweden verringert und zu erheblichen Haushaltsproblemen geführt hätte.
Europarl v8

It is financed by a membership contribution, but receives project-related funds from the government, e.g. for the publication of a consumer protection magazine.
Er finanziert sich aus dem Mitgliedsbeitrag, erhält von der Regierung jedoch projektbezogene Mittel, wie z.B. zur Veröffentlichung eines Verbraucherschutzmagazins.
TildeMODEL v2018

Mr Frerichs stressed the importance of Croatia's application for membership, the contribution to be made to peace in the Middle East and the contacts made with Israel under his presidency.
Herr FRERICHS betont die Wichtigkeit des Beitrittsgesuchs Kroatiens, den zum Frieden im Nahen Osten zu leistenden Beitrag und die während seiner Amtszeit als Präsident mit Israel geknüpften Kontakte.
TildeMODEL v2018