Übersetzung für "Meet duties" in Deutsch
Appropriate
reserves
must
be
built
up
to
meet
foreseeable
duties
and
expenditure.
Es
sind
angemessene
Rückstellungen
für
voraussehbare
Aufgaben
und
Belastungen
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
If
obliged
to
do
so
by
law,
we
process
personal
data
in
order
to
meet
duties
of
retention
under
tax
law.
Sofern
wir
dazu
gesetzlich
verpflichtet
sind,
verarbeiten
wir
personenbezogene
Daten,
um
steuerrechtlichen
Aufbewahrungspflichten
nachzukommen.
CCAligned v1
Meet
your
working
duties
and
have
the
rest
of
the
time
spent
relaxing
or
doing
sports.
Erfüllen
Sie
Ihre
Pflichten
und
den
Rest
der
Zeit
widmen
Sie
der
sportlichen
Aktivitäten.
CCAligned v1
In
the
Bach
flower
therapy
elm
trees
are
a
cure
against
the
feeling
of
not
being
able
to
meet
ones
duties.
In
der
Bachblütentherapie
sind
Ulmen
Heilmittel
gegen
das
Gefühl,
seinen
Pflichten
nicht
gewachsen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
providing
measures
for
disabled
workers
needs
to
be
coordinated
with
all
parts
of
safety
management,
and
particularly
risk
assessment
(see
box)
in
order
for
employers
to
meet
their
duties
under
health
and
safety
and
anti-discrimination
legislation.
Die
Durchführung
von
Maßnahmen
für
behinderte
Arbeitnehmer
muss
mit
allenTeilbereichen
des
Sicherheitsmanagements
und
insbesondere
der
Gefährdungsbeurteilung
koordiniert
werden
(siehe
Kasten),
damit
die
Arbeitgeber
ihre
Pflichten
im
Rahmen
der
Rechtsvorschriften
zu
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
sowie
jener
zu
Antidiskriminierung
erfüllen
können.
EUbookshop v2
Order
of
the
competent
authorities,
we
may
in
the
individual
case
information
about
this
data
(inventory
data),
to
the
extent
necessary
for
purposes
of
law
enforcement,
security,
to
meet
statutory
duties
of
the
constitutional
protection
authorities
or
the
military
or
for
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
To
meet
the
duties
of
the
different
applications,
these
systems
offer
eight
pump
sizes,
each
with
a
wide
range
of
design
options.
Um
die
Anforderungen
verschiedenster
Anwendungen
zu
erfüllen,
werden
diese
Systeme
mit
acht
Pumpengrößen
angeboten,
jede
mit
einer
Vielzahl
von
Optionen.
ParaCrawl v7.1
And
I
count
on
the
people's
support,
as
the
people
have
no
doubt
about
the
fact
that
everything
the
Revolution
has
done,
successfully
or
not,
has
been
for
the
people,
and
that
everything
the
Revolution
is
doing
today,
with
more
experience,
absolutely
everything
is
for
the
people
and
to
meet
our
internationalist
duties
(Applause
and
shouts
of
"Hurray!
Ich
zweifle
nicht
im
Geringsten
an
der
Unterstützung,
wie
das
Volk
nicht
den
geringsten
Zweifel
daran
hat,
dass
alles
was
die
Revolution
getan
hat,
mit
mehr
oder
weniger
Erfolg,
für
das
Volk
getan
wurde,
und
alles
was
die
Revolution
jetzt,
mit
viel
mehr
Erfahrung
tut,
ist
vollkommen
für
das
Volk
und
um
unsere
internationalistischen
Pflichten
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
Client
is
also
obliged
to
preserve
the
rights
of
the
persons
concerned
and
to
meet
in
particular
duties
to
inform
and
to
allow
the
persons
concerned
to
exercise
their
rights
of
objection.
Der
Auftraggeber
ist
ferner
verpflichtet,
die
Rechte
der
betroffenen
Personen
zu
wahren
und
insbesondere
der
Informationspflicht
nachzukommen
sowie
die
Ausübung
des
Widerspruchsrechts
der
betroffenen
Personen
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
ordering
party
not
meet
his
payment
duties
properly
or
be
in
arrears
with
payment
the
supplier
can
demand
that
the
ordering
party
inform
the
supplier
of
the
assigned
claims
and
debtors,
provide
all
information
necessary
for
collection,
submit
the
corresponding
documents
and
inform
the
debtors
(third
parties)
of
the
assignment.
Sollte
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nicht
ordnungsgemäß
nachkommen
bzw.
sich
in
Zahlungsverzug
befinden,
kann
der
Lieferer
verlangen,
dass
der
Besteller
dem
Lieferer
die
abgetretenen
Forderungen
und
Schuldner
bekannt
gibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörigen
Unterlagen
aushändigt
und
den
Schuldnern
(Dritte)
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1
By
order
of
the
competent
authorities
and
in
individual
cases,
we
may
give
out
information
and
data
(inventory
data),
to
the
extent
necessary
for
the
sole
purpose
of
law
enforcement,
security,
to
meet
statutory
duties
of
the
constitutional
protection
authorities
or
the
military
or
for
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
By
order
of
the
competent
authorities,
we
may
in
the
individual
case
information
about
this
data
(inventory
data),
to
the
extent
necessary
for
purposes
of
law
enforcement,
security,
to
meet
statutory
duties
of
the
constitutional
protection
authorities
or
the
military
or
for
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
We
may
be
required,
in
the
individual
cases,
inform
competent
authorities
about
this
data
(inventory
data),
to
the
extent
necessary
for
purposes
of
law
enforcement,
security,
to
meet
statutory
duties
of
the
constitutional
protection
authorities
or
the
military
or
for
the
enforcement
of
intellectual
property
rights.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
competent
authorities,
we
may
in
individual
cases
provide
information
about
the
data
(inventory
data)
to
the
extent
necessary
for
purposes
of
law
enforcement,
security,
to
meet
the
statutory
duties
of
the
constitutional
protection
authorities
or
the
military
or
for
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
is.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
C
W
I
(SH)
will
meet
its
duties
under
the
dictatorship
of
the
world-proletariat
and
make
a
valuable
contribution
to
the
development
of
world
socialism.
Die
K
F
I
(SH)
wird
auch
unter
der
Diktatur
des
Weltproletariats
ihre
Aufgaben
erfüllen
und
einen
wertvollen
Beitrag
zum
Aufbau
des
Weltsozialismus
leisten.
ParaCrawl v7.1
If
the
competent
authorities,
we
may
in
some
cases
information
on
this
data
(inventory
data),
as
necessary
for
purposes
of
law
enforcement,
security,
to
meet
statutory
duties
of
the
constitutional
protection
authorities
or
the
military
or
for
the
enforcement
of
intellectual
property
is
required.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
help
you
document
your
systems
and
procedures
efficiently
and
thereby
meet
your
duties
under
commercial
and
tax
law.
Mit
unserer
Hilfe
werden
Ihre
Systeme-
und
Verfahren
effizient
dokumentiert
und
so
Ihre
handelsrechtlichen
und
steuergesetzlichen
Pflichten
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
The
C
W
I
(SH)
will
meet
its
duties
under
the
dictatorship
of
the
world-proletariat
and
make
a
valuable
contribution
to
the
development
of
world
socialism.Â
Die
K
F
I
(SH)
wird
auch
unter
der
Diktatur
des
Weltproletariats
ihre
Aufgaben
erfüllen
und
einen
wertvollen
Beitrag
zum
Aufbau
des
Weltsozialismus
leisten.
ParaCrawl v7.1
By
adhering
to
the
guidelines
you
are
also
meeting
your
duty
as
an
operator
and
duty
of
care.
Durch
die
Einhaltung
der
Richtlinien
kommen
Sie
auch
Ihrer
Sorgfalts-
und
Betreiberpflicht
nach.
CCAligned v1
This
uniquely
small
and
powerful
camera
meets
the
heavy
duty
requirements
of
High
Definition
Broadcast
applications.
Diese
einzigartige,
kleine
und
leistungsstarke
Kamera
erfüllt
die
hohen
Beanspruchungen
und
High-Definition-Broadcast-Anwendungen.
ParaCrawl v7.1
In
specifying
the
timetable
for
data
submission,
EFSA
shall
allow
a
reasonable
time
period
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
to
allow
the
interested
business
operator
and/or
any
other
interested
party
to
meet
this
duty.
Bei
der
Festlegung
des
Zeitplans
für
die
Datenvorlage
räumt
die
EFSA
eine
angemessene
Frist
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
ein,
damit
die
interessierten
Unternehmer
und/oder
sonstige
interessierte
Parteien
dieser
Verpflichtung
nachkommen
können.
DGT v2019
A
process
involving
enterprises,
EU
Delegations
in
partner
countries,
and
local
civil
society
actors,
in
particular
human
rights
organisations
and
defenders,
will
raise
understanding
of
the
challenges
companies
face
when
operating
in
countries
where
the
state
fails
to
meet
its
duty
to
protect
human
rights.
Durch
einen
Prozess,
in
den
Unternehmen,
EU-Delegationen
in
Partnerländern
und
Akteure
der
kommunalen
Zivilgesellschaft,
insbesondere
Menschenrechtsorganisationen
und
Menschenrechtsaktivisten,
eingebunden
sind,
soll
um
Verständnis
für
die
Herausforderungen
geworben
werden,
mit
denen
Unternehmen
konfrontiert
sind,
die
in
Ländern
tätig
sind,
in
denen
der
Staat
seiner
Verpflichtung
zum
Schutz
der
Menschenrechte
nicht
nachkommt.
TildeMODEL v2018
If
the
contractor
does
not
meet
his
exemption
duty
pursuant
to
paragraph
2
within
an
appropriate
period
to
be
fixed
by
us,
we
shall
be
entitled
to
back
out
of
the
contract
and
invoice
the
contractor
with
our
costs
incurred
up
to
that
point
in
time.
Kommt
der
Besteller
seiner
Freistellungspflicht
nach
Abs.
2
innerhalb
einer
von
uns
zu
setzenden
angemessenen
Frist
nicht
nach,
sind
wir
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
unsere
bis
dahin
aufgewendeten
Kosten
dem
Besteller
in
Rechnung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
cases
when
the
supplier
does
not
meet
the
duty
of
guarantee/warranty
immediately
on
request,
further
when
defects
are
minor
and
also
when
the
matter
is
urgent,
we
are
entitled
to
carry
out
the
elimination
of
defect
ourselves
without
further
request
or
to
have
it
eliminated
by
a
third
party
at
the
supplier`s
expense.
In
denjenigen
Fällen,
in
welchen
der
Lieferant
seiner
Garantie-/
Gewährleistungsverpflichtung
über
Aufforderung
nicht
unverzüglich
nachkommt,
weiters
bei
geringfügigen
Mängeln
und
auch
in
besonders
dringlichen
Fällen
sind
wir
berechtigt,
auf
Kosten
des
Lieferanten
die
Mängelbeseitigung
ohne
weitere
Nachfrage
selbst
vorzunehmen
oder
durch
einen
Dritten
vornehmen
zu
lassen,
bzw.
wenn
dies
nicht
möglich
ist,
anderweitig
Ersatz
zu
beschaffen.
ParaCrawl v7.1
On
the
webpages
of
the
respective
bodies
you
will
find
information
on
the
composition,
scheduled
meetings
and
duties
of
the
university's
central
bodies.
Auf
den
Seiten
der
einzelnen
Gremien
finden
Sie
Informationen
zur
Zusammensetzung,
zu
den
Sitzungsterminen
und
den
Aufgaben
der
zentralen
Gremien
der
Universität.
ParaCrawl v7.1