Übersetzung für "Meet concerns" in Deutsch

I hope that this approach will meet your concerns.
Ich hoffe, dass dieses Vorgehen Ihren Vorstellungen entspricht.
Europarl v8

I believe that will meet all Members' concerns.
Ich denke, damit werden wir allen Bedenken der Mitglieder gerecht.
Europarl v8

The main data submitter provided further data in order to meet the initial concerns.
Der Hauptantragsteller lieferte weitere Daten mit dem Ziel, die Bedenken auszuräumen.
JRC-Acquis v3.0

An initiative of this kind should meet the concerns of the Supervisory Committee.
Eine entsprechende Initiative käme dem Anliegen des Überwachungsausschusses entgegen.
TildeMODEL v2018

To meet these concerns, Universal offered substantial commitments.
Universal machte umfassende Zusagen, um diese wettbewerbsrechtlichen Bedenken auszuräumen.
TildeMODEL v2018

To meet these competition concerns the parties proposed remedies which involved the divestiture of a package including all of MCI's Internet interests.
Um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen, schlugen die Unternehmen Abhilfemaßnahmen vor.
EUbookshop v2

These decisions already basically meet the concerns of your rapporteur.
Dieser Beschlüsse entsprechen bereits im wesentlichen den Anliegen Ihres Berichterstatters.
EUbookshop v2

Whether anything positive or negative, we will like to meet her concerns
Ob Lob oder Kritik, gerne nehmen wir ihr Anliegen entgegen
CCAligned v1

Such measures should meet any concerns for security clearances.
Solche Maßnahmen sollten Belange der Gefahrenabwehr berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Steel construction is an ideal solution to meet these concerns.
Stahlbau ist eine ideale Lösung, um diesen Belangen gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

Finally, the technical specifications meet the concerns expressed in the area of public health, and provide the necessary assurances in that respect.
Sie entsprechen ferner den Besorgnissen hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit und bieten diesbezüglich die notwendige Gewähr.
Europarl v8

We have to have an active policy to meet their concerns and aspirations.
Wir müssen uns aktiv darum bemühen, dass wir ihren Anliegen und Wünschen Rechnung tragen.
Europarl v8

For both substances the main data submitter provided further data in order to meet the initial concerns.
Für beide Wirkstoffe lieferte der Hauptantragsteller weitere Daten mit dem Ziel, die Bedenken auszuräumen.
JRC-Acquis v3.0

Both exclusions correspond to EP amendments, and meet concerns put forward by the banking sector.
Beide Einschränkungen entsprechen Abänderungen des EP und tragen den vom Banksektor geäußerten Bedenken Rechnung.
TildeMODEL v2018