Übersetzung für "Measure implementation" in Deutsch
Thirdly,
environmental
information
helps
decision-makers
measure
the
implementation
of
environmental
policies.
Drittens
helfen
Umweltinformationen
den
Entscheidungsträgern,
die
Umsetzung
der
Umweltpolitik
zu
messen.
TildeMODEL v2018
They
can
be
useful
for
preparing
a
legal
measure
or
the
implementation
of
provisions
by
the
authorities.
Sie
können
nützlich
sein
zur
Vorbereitung
einer
gesetzlichen
Maßnahme
oder
einer
behördlichen
Durchführung.
TildeMODEL v2018
How
to
measure
progress
in
implementation?
Wie
ist
der
Stand
der
Umsetzung
zu
messen?
EUbookshop v2
Annual
reports
measure
the
implementation
of
its
provisions.
Durch
jährliche
Berichte
können
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
Bestimmungen
gemessen
werden.
EUbookshop v2
A
watch
dog
may
represent
a
measure
with
an
implementation
of
a
secure
LZS.
Ein
Watch
Dog
kann
eine
Maßnahme
bei
einer
Implementierung
eines
sicheren
LZS
sein.
EuroPat v2
How
do
you
measure
the
implementation
of
learning
content?
Wie
messen
Sie
die
Umsetzung
der
Lerninhalte?
CCAligned v1
Measuring
success:
we
define
critical
factors
for
the
success
of
a
change
process
and
measure
success
during
implementation.
Erfolgsmessung:
Wir
definieren
kritische
Erfolgsfaktoren
für
den
Veränderungsprozess
und
messen
den
Umsetzungserfolg.
ParaCrawl v7.1
The
EESC
calls
on
the
European
Commission
to
conduct
an
impact
analysis
of
this
new
measure
before
implementation.
Der
EWSA
fordert
deshalb
seitens
der
Europäischen
Kommission
eine
Folgenabschätzung
zu
dieser
neuen
Maßnahme.
TildeMODEL v2018
You
want
to
identify
the
critical
success
factors
in
your
transformation
process
and
measure
implementation
success
at
every
stage.
Sie
suchen
nach
den
kritischen
Erfolgsfaktoren
Ihrer
Transformation
und
möchten
den
Umsetzungserfolg
in
jeder
Phase
messen.
ParaCrawl v7.1
Commission
Decision
2004/539/EC
of
1
July
2004
establishing
a
transitional
measure
for
the
implementation
of
Regulation
(EC)
No
998/2003
on
the
animal
health
requirements
applicable
to
the
non-commercial
movement
of
pet
animals
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
Die
Entscheidung
2004/539/EG
der
Kommission
vom
1.
Juli
2004
mit
Übergangsmaßnahmen
zur
Durchführung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
998/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Veterinärbedingungen
für
die
Verbringung
von
Heimtieren
zu
anderen
als
Handelszwecken
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
First,
the
issue
of
establishing
a
Community
financial
measure
for
the
implementation
of
the
common
fisheries
policy.
Zunächst
möchte
ich
mich
mit
dem
Thema
der
Einführung
einer
finanziellen
Maßnahme
für
die
Durchführung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
befassen.
Europarl v8
Minimum
reserves
are
an
important
measure
for
the
implementation
of
monetary
policy
,
i.e.
the
steering
of
short-term
interest
rates
,
which
can
only
be
imposed
on
credit
institutions
.
Mindestreserven
sind
eine
wichtige
Maßnahme
zur
Durchführung
der
Geldpolitik
,
d.
h.
die
Steuerung
der
kurzfristigen
Zinssätze
,
die
ausschließlich
Kreditinstituten
auferlegt
werden
können
.
ECB v1
UNDP
will
implement
a
project
to
develop
indicators
for
national
authorities
to
measure
implementation
of
national
criminal
and
civil
justice
development
plans.
In
einem
Projekt
des
UNDP
sollen
Indikatoren
entwickelt
werden,
mit
denen
nationale
Behörden
die
Umsetzung
nationaler
Pläne
für
die
Entwicklung
der
Straf-
und
Zivilgerichtsbarkeit
messen
können.
MultiUN v1
From
the
point
of
view
of
the
Member
States
any
measure
for
the
implementation
of
this
action
programme
will
also
represent
a
financial
commitment
according
to
their
own
budgetary
procedures.
Aus
Sicht
der
Mitgliedstaaten
stellt
jede
Maßnahme
zur
Durchführung
dieses
Aktionsprogramms
ebenfalls
eine
finanzielle
Verpflichtung
gemäß
ihren
jeweiligen
Haushaltsverfahren
dar.
TildeMODEL v2018
Adjustments
to
the
Directive's
application
to
aviation
activities
should
take
effect
after
an
international
agreement
has
been
reached
at
the
ICAO
Assembly
in
2016
on
a
global-market
based
measure
for
implementation
by
2020.
Anpassungen
des
Geltungsbereichs
der
Richtlinie
in
Bezug
auf
Luftverkehrstätigkeiten
sollten
in
Kraft
treten,
wenn
auf
der
ICAO-Versammlung
von
2016
eine
internationale
Vereinbarung
über
eine
weltmarktbasierte
Maßnahme
getroffen
wurde,
die
bis
2020
durchgeführt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
only
new
measure
is
the
implementation
of
a
mobility
plan
for
agricultural
workers,
but
this
plan
is
very
limited
in
scope.
Die
einzige
neue
Maßnahme
besteht
in
der
Durchführung
eines
Mobilitätsplans
für
Landarbeiter,
dessen
Umfang
jedoch
äußerst
begrenzt
ist.
TildeMODEL v2018
The
proposed
measure
will
accelerate
implementation
and
lower
prices,
while
giving
a
clear
schedule
of
delivery.
Die
vorgeschlagene
Maßnahme
führt
zu
einer
beschleunigten
Umsetzung
und
sinkenden
Preisen
und
gibt
gleichzeitig
einen
klaren
Zeitplan
vor.
TildeMODEL v2018
The
principle
is
that
all
Commission
legislative
and
all
other
policy
proposals
proposed
for
inclusion
in
the
Annual
Policy
Strategy
or
the
Commission
and
Work
Programme
as
established
in
the
context
of
the
strategic
planning
and
programming
cycle1
will
be
subject
to
the
impact
assessment
procedure,
provided
that
they
have
a
potential
economic,
social
and/or
environmental
impact
and/or
require
some
regulatory
measure
for
their
implementation.
Grundsätzlich
werden
sämtliche
legislativen
und
sonstigen
Vorschläge
der
Kommission,
die
für
die
Aufnahme
in
die
Jährliche
Strategieplanung
oder
das
Arbeitsprogramm
der
Kommission,
wie
im
Kontext
des
Strategie-
und
Programmplanungszyklus1
festgelegt,
vorgelegt
worden
sind,
dem
Folgenabschätzungsverfahren
unterzogen,
vorausgesetzt,
dass
sie
potenzielle
wirtschaftliche,
soziale
und/oder
umweltbezogene
Auswirkungen
haben
und/oder
für
ihre
Durchführung
Regelungsmaßnahmen
irgendwelcher
Art
erfordern.
TildeMODEL v2018
Action-oriented
targets
should
be
further
developed
to
effectively
measure
the
implementation
of
the
new
framework
and
to
encourage
stronger
accountability.
Die
aktionsorientierten
Zielvorgaben
sollten
weiterentwickelt
werden,
um
eine
wirksame
Messung
der
Umsetzung
des
neuen
Rahmens
und
eine
stärkere
Rechenschaftspflicht
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018