Übersetzung für "May inform" in Deutsch

The competent authorities may also inform the Commission.
Die zuständigen Behörden können auch die Kommission informieren.
DGT v2019

The Community or Bosnia and Herzegovina, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
Die Gemeinschaft bzw. Bosnien und Herzegowina unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
DGT v2019

Member States may inform the Commission of:
Die Mitgliedstaaten können der Kommission zudem Folgendes mitteilen:
DGT v2019

However, I may enquire and inform you later.
Ich werde mich jedoch erkundigen und Ihnen später darüber berichten.
Europarl v8

Those Members that are present may wish to inform their absent colleagues of this possibility.
Vielleicht könnten die anwesenden Abgeordneten ihre abwesenden Kollegen entsprechend informieren.
Europarl v8

The Community or Albania, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
Die Gemeinschaft bzw. Albanien unterrichtet unverzüglich die andere Vertragspartei.
JRC-Acquis v3.0

That Member State may also inform Europol of any such restrictions at a later stage.
Dieser Mitgliedstaat kann Europol auch zu einem späteren Zeitpunkt über derartige Beschränkungen unterrichten.
DGT v2019

The interested party may also inform the requested party of the action.
Ferner kann der Betroffene die ersuchte Partei über die Einleitung dieses Verfahrens informieren.
DGT v2019

The Ombudsman may also inform the institution concerned.
Der Bürgerbeauftragte kann zudem das betroffene Organ informieren.
DGT v2019

And may I also inform him... that the offender in this instance will be forced to make full restitution?
Kann ich ihm auch berichten, dass der Übeltäter vollständige Entschädigung leisten muss?
OpenSubtitles v2018

That may inform the investigation of her murder.
Das könnte uns bei der Aufklärung ihres Mordes helfen.
OpenSubtitles v2018

Then you may also inform him about us.
Dann informiere den Captain auch gleich über uns.
OpenSubtitles v2018

They may only inform individuals about proceduresand communicate applications to higher administrative units.
Sie können Einzelpersonen lediglich Rechtsberatungen anbieten und Beschwerdeanträge an höhere Verwaltungsorgane weiterleiten.
EUbookshop v2

This warning signal may inform the operator both visually as well as audibly.
Dieses Warnsignal kann die Bedienperson sowohl optisch als auch akustisch informieren.
EuroPat v2

It may also inform and consult with the public.
Sie kann ebenso die Öffentlichkeit informieren und diese konsultieren.
EUbookshop v2

You as a creditor may inform yourself about the actual stage of the proceedings.
Hier können Sie sich als Gläubiger über den Stand aktueller Insolvenzverfahren informieren.
CCAligned v1

May we occasionally inform you about interesting news about our products and services?
Dürfen wir Sie gelegentlich über interessante Neuigkeiten zu unseren Produkten und Dienstleistungen informieren?
ParaCrawl v7.1