Übersetzung für "Maximum tolerance" in Deutsch
For
the
determination
of
the
total
imported
volume
a
maximum
tolerance
of
1
%
shall
be
allowed.
Bei
der
Bestimmung
der
Gesamteinfuhrmenge
ist
eine
maximale
Abweichung
von
1
%
zulässig.
DGT v2019
A
maximum
tolerance
of
5%
of
these
percentages
shall
he
authorized.
Eine
Abweichung
von
diesen
Prozentsätzen
um
höchstens
5
%
ist
zulässig.
EUbookshop v2
A
maximum
tolerance
of
5
%
of
these
percentages
shall
be
authorized.
Eine
Abweichung
von
diesen
Prozentsätzen
um
höchstens
5
%
ist
zulässig.
EUbookshop v2
A
maximum
tolerance
of
5%
of
these
percentages
shall
be
authorized.
Eine
Abweichung
von
diesen
Prozentsätzen
um
höchstens
5
%
ist
zulässig.
EUbookshop v2
The
maximum
tolerance
for
the
direction
of
the
cut
relative
to
the
specified
direction
shall
be
5°.
Die
größte
zulässige
Abweichung
der
Schnittrichtung
von
der
Walzrichtung
beträgt
5°.
EUbookshop v2
The
maximum
tolerance
on
the
direction
of
cutting
is
5°.
Die
größte
zulässige
Abweichung
der
Schnittrichtung
von
der
Walzrichtung
beträgt
5°.
EUbookshop v2
The
CIM
process
guarantees
a
maximum
tolerance
of
+/-
0.5%
of
the
nominal
size
Das
CIM-Verfahren
garantiert
Abweichungen
von
maximal
+/-
0,5%
vom
Nennmaß.
CCAligned v1
A
maximum
tolerance
of
10
mm
was
permitted
per
5
m
length.
Auf
5
m
Länge
sind
nur
10
mm
Abweichung
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Maximum
skin
tolerance
dermatologically
tested.
Höchste
Hautverträglichkeit
wurde
unter
dermatologischer
Kontrolle
getestet.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
run-out
tolerance
indicated
by
Brembo
has
been
determined
on
the
basis
of
our
experience.
Die
von
Brembo
angegebene
maximale
Schwingungstoleranz
wurde
auf
der
Grundlage
unserer
Erfahrungswerte
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
adjustable
tolerance
(maximum
excursion)
(“FR”)
is
up
to
+/?10
mm.
Das
einstellbare
Freispiel
(maximaler
Verfahrweg)
beträgt
bis
zu
+/-10
mm.
EuroPat v2
The
elongation
at
break
must
not
be
confused
with
the
maximum
movement
tolerance.
Die
Bruchdehnung
darf
keinesfalls
mit
der
maximalen
Bewegungsaufnahme
fi
ZGV
gleichgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Are
all
parameters
within
the
maximum
permissible
tolerance?
Hält
es
alle
Parameter
innerhalb
der
zulässigen,
maximalen
Toleranzen?
ParaCrawl v7.1
This
decentralised
solution
ensures
maximum
fault
tolerance.
Die
dezentrale
Lösung
garantiert
dabei
höchste
Ausfallsicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
sum
of
the
these
two
values
then
shows
the
maximum
possible
bearing
tolerance.
Die
Summe
aus
diesen
beiden
Werten
ergibt
dann
die
maximal
mögliche
Lagertoleranz.
ParaCrawl v7.1
However,
the
maximum
tolerance
with
regard
to
each
agricultural
parcel
shall
not,
in
absolute
terms,
exceed
1,0
ha.
Die
Höchsttoleranz
für
die
einzelnen
landwirtschaftlichen
Parzellen
darf
jedoch
einen
Absolutwert
von
1,0
ha
nicht
überschreiten.
DGT v2019
However,
the
maximum
tolerance
with
regard
to
each
agricultural
parcel
shall
not,
in
absolute
terms,
exceed
1,0 ha.
Die
Höchsttoleranz
für
die
einzelnen
landwirtschaftlichen
Parzellen
darf
jedoch
einen
Absolutwert
von
1,0
ha
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
For
each
adequate
explanation
the
Governing
Council
shall
specify
a
maximum
tolerance
level
and
a
tolerance
horizon.
Der
EZB-Rat
legt
für
jede
angemessene
Begründung
eine
maximale
Toleranzschwelle
und
eine
Toleranzfrist
fest.
DGT v2019
The
maximum
tolerance
pressure
is
up
to
8MPa,
and
the
adhesive
can
not
meet
the
requirements.
Der
maximale
Toleranzdruck
beträgt
bis
zu
8
MPa
und
der
Klebstoff
kann
die
Anforderungen
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
beams
are
here
specifically
manufactured
with
a
short
length
according
to
the
maximum
tolerance
which
corresponds
to
the
standard.
Hierbei
werden
die
Träger
gezielt
mit
einer
Unterlänge
entsprechend
der
normengerechten,
maximalen
Toleranz
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
The
distance
between
the
tangent
and
secant
lines
is
the
maximum
tolerance
between
the
bag
opening
and
the
filling
spout.
Der
Abstand
zwischen
Tangente
und
Sekante
stellt
die
maximale
Toleranz
zwischen
Sacköffnung
und
Füllstutzen
dar.
EuroPat v2
Welds
that
lie
within
the
maximum
tolerance
range
can
be
qualified
as
good
quality
welds.
Schweißungen,
die
innerhalb
des
maximalen
Toleranzbands
liegen,
können
als
GutSchweißungen
qualifiziert
werden.
EuroPat v2